Відмінності між версіями «Окріп»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
([ http://rupedia.org/fasmer/page/okrop.11256/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь])
Рядок 19: Рядок 19:
 
ОКРОП "кипяток", диал., укр. окрiп, окропу, вкрiп – то же, ст.-слав. оукропъ, болг. окроп "подогретое вино (на свадьбе)", сербохорв. кроп, род. п. кроопа "кипяток", словен. krop, род. п. kropa, чеш. ukrop "жидкий суп с чесноком", польск. ukrop "кипяток", диал. оkrорiес – то же, в.-луж. krор, н.-луж. huksop – то же. Вероятно, связано с кропить; см. Бернекер (1, 622 и сл.), который едва ли верно предполагает звукоподражательное происхождение; против см. Агрель (ВSS 5 и сл.) и Махек ("Slavia", 16, 187; ZfslPh 17, 260), которые принимают родство с др.-инд. crарaуаti "варит, жарит". Абсолютно недостоверно дальнейшее сравнение Агреля с англос. hrer "немного прокипяченный" и греч. , "смешиваю".
 
ОКРОП "кипяток", диал., укр. окрiп, окропу, вкрiп – то же, ст.-слав. оукропъ, болг. окроп "подогретое вино (на свадьбе)", сербохорв. кроп, род. п. кроопа "кипяток", словен. krop, род. п. kropa, чеш. ukrop "жидкий суп с чесноком", польск. ukrop "кипяток", диал. оkrорiес – то же, в.-луж. krор, н.-луж. huksop – то же. Вероятно, связано с кропить; см. Бернекер (1, 622 и сл.), который едва ли верно предполагает звукоподражательное происхождение; против см. Агрель (ВSS 5 и сл.) и Махек ("Slavia", 16, 187; ZfslPh 17, 260), которые принимают родство с др.-инд. crарaуаti "варит, жарит". Абсолютно недостоверно дальнейшее сравнение Агреля с англос. hrer "немного прокипяченный" и греч. , "смешиваю".
  
===[ http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/okrop.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===
+
 
 
==Іноземні словники==
 
==Іноземні словники==
 
===[ https://uk.glosbe.com/uk/en/  українська-англійська Словник]===
 
===[ https://uk.glosbe.com/uk/en/  українська-англійська Словник]===

Версія за 21:22, 29 листопада 2014

Окріп, -ро́пу, м. 1) Кипятокъ. Вареники, мученики, в окропі кипіли, велику муку терпіли. Ном. № 12350. 2) Раст. Укропъ.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ОКРІП 1, ропу, чол. Кипляча або дуже гаряча вода; кип'яток. Хто опарився на окропі, той і на холодну воду студить (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 267); Скорою ходою почимчикував [Яць Зелонуга] до хати другого швагра, того самого, котрому ген-то жінка окропом ноги обварила (Іван Франко, II, 1950, 212); ОКРІП 2, ропу, чол., розм. Те саме, що кріп.

УКРЛІТ.ORG_Cловник

ОКРІП1, ро́пу, ч. Кипляча або дуже гаряча вода; кип’яток. Хто опарився на окропі, той і на холодну воду студить (Укр.. присл.., 1955, 267); Скорою ходою почимчикував [Яць Зелепуга] до хати другого швагра, того самого, котрому ген-то жінка окропом ноги обварила (Фр., II, 1950, 212); * У порівн. Ще тільки об’явили волю, піщани зашуміли, як окріп у горшку (Мирний, І, 1949, 298); Мати обняла мене і гірко заплакала. Так і вмила мою голову сльозами, як окропом (Стор., І, 1957, 92); Саїдові знов наче окропом ошпарив хто лице. Червоні барви навіть це загоріле обличчя заливають (Ле, Міжгір’я, 1953, 96).

ОКРІ́П2, ро́пу, ч., розм. Те саме, що кріп.

СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO

Окріп, -ро́пу, м. 1) Кипятокъ. Вареники, мученики, в окропі кипіли, велику муку терпіли. Ном. № 12350. 2) Раст. Укропъ.

«Словники України on-line»

http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/

РУпедия Этимологический русскоязычный словарь

ОКРОП "кипяток", диал., укр. окрiп, окропу, вкрiп – то же, ст.-слав. оукропъ, болг. окроп "подогретое вино (на свадьбе)", сербохорв. кроп, род. п. кроопа "кипяток", словен. krop, род. п. kropa, чеш. ukrop "жидкий суп с чесноком", польск. ukrop "кипяток", диал. оkrорiес – то же, в.-луж. krор, н.-луж. huksop – то же. Вероятно, связано с кропить; см. Бернекер (1, 622 и сл.), который едва ли верно предполагает звукоподражательное происхождение; против см. Агрель (ВSS 5 и сл.) и Махек ("Slavia", 16, 187; ZfslPh 17, 260), которые принимают родство с др.-инд. crарaуаti "варит, жарит". Абсолютно недостоверно дальнейшее сравнение Агреля с англос. hrer "немного прокипяченный" и греч. , "смешиваю".


Іноземні словники

[ https://uk.glosbe.com/uk/en/ українська-англійська Словник]

[ http://slovari.yandex.ru/ ЯНДЕКС словари]

[ http://ukrainian_explanatory.academic.ru/107611 Словари и энциклопедии на Академике]

Ілюстрації

Окріп2.jpg Окріп.jpg Укропь.jpg
Окріп вода.jpg

Цікаві факти

Текст Чи може окріп бути холодним Більше читайте тут: [ http://books.google.com.ua/books? ]

[ http://uk.wikipedia.org/wiki/ Матеріал з Вікіпедії]