Відмінності між версіями «В’яз»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''В’яз, -зу, '''''м. ''1) Дерево вязъ, Ulmus. 2) Рыба язь, Ciprinus rutillus. 3) Завязь. ''Як би дощ, то ще б в’яз...) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''В’яз, -зу, '''''м. ''1) Дерево вязъ, Ulmus. 2) Рыба язь, Ciprinus rutillus. 3) Завязь. ''Як би дощ, то ще б в’яз був на огудині. ''Лебед. у. ''Щоб був в’яз на огірках. ''О. 1861. XI. Св. 59. 4) мн. '''в’язи = В’язок 2. '''''То не біда, що по в’язи вода, тоє горш проняло, що і копилля поняло. ''Ном. № 7228. Ум. '''В’язок. ''' | '''В’яз, -зу, '''''м. ''1) Дерево вязъ, Ulmus. 2) Рыба язь, Ciprinus rutillus. 3) Завязь. ''Як би дощ, то ще б в’яз був на огудині. ''Лебед. у. ''Щоб був в’яз на огірках. ''О. 1861. XI. Св. 59. 4) мн. '''в’язи = В’язок 2. '''''То не біда, що по в’язи вода, тоє горш проняло, що і копилля поняло. ''Ном. № 7228. Ум. '''В’язок. ''' | ||
− | [[Категорія: | + | [[Категорія:Вя]] |
Версія за 18:41, 29 липня 2012
В’яз, -зу, м. 1) Дерево вязъ, Ulmus. 2) Рыба язь, Ciprinus rutillus. 3) Завязь. Як би дощ, то ще б в’яз був на огудині. Лебед. у. Щоб був в’яз на огірках. О. 1861. XI. Св. 59. 4) мн. в’язи = В’язок 2. То не біда, що по в’язи вода, тоє горш проняло, що і копилля поняло. Ном. № 7228. Ум. В’язок.