Відмінності між версіями «Фраїр»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 7: | Рядок 7: | ||
[http://nashe.com.ua/song/12185 '''Фраїр'''], фраїр – народна пісня | [http://nashe.com.ua/song/12185 '''Фраїр'''], фраїр – народна пісня | ||
− | Фраїру, фраїру, я тобі не вірю, | + | ==Сучасні словники== |
− | Же мя будеш любив, як я постарію. | + | [http://www.kolyba.org.ua/f/14811-frair '''Фраїр'''] |
− | Можеш добрі знати і тому вірити, | + | * ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?" |
− | Же я тя на старіст не буду любити. | + | [http://nashe.com.ua/song/12185 '''Фраїр'''], фраїр – народна пісня |
− | Фраїречки штирі, про што сте ся били? | + | |
− | Про тебе, шугаю, што зме тя любили. | + | Фраїру, фраїру, я тобі не вірю, |
− | Што зме тя любили, што зме тя кохали, | + | Же мя будеш любив, як я постарію. |
− | Што зме подарунки в тебе одберали. | + | Можеш добрі знати і тому вірити, |
− | Ганичко, Ганичко, біле твоє личко, | + | Же я тя на старіст не буду любити. |
− | А моє червене, бо не вилюблене. | + | Фраїречки штирі, про што сте ся били? |
+ | Про тебе, шугаю, што зме тя любили. | ||
+ | Што зме тя любили, што зме тя кохали, | ||
+ | Што зме подарунки в тебе одберали. | ||
+ | Ганичко, Ганичко, біле твоє личко, | ||
+ | А моє червене, бо не вилюблене. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Фраїр01.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Фраїр02.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Фраїр03.jpg|x140px]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ=Університетський коледж}}}]] | ||
+ | |||
+ | |||
Версія за 20:05, 26 грудня 2013
Фраїр, -ра, м. Возлюбленный, женихъ. Гол. III. 393. Мам фраїра пана. Гол. IV 511.
Сучасні словники
- ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?"
Фраїр, фраїр – народна пісня
==Сучасні словники==
- ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?"
Фраїр, фраїр – народна пісня
Фраїру, фраїру, я тобі не вірю, Же мя будеш любив, як я постарію. Можеш добрі знати і тому вірити, Же я тя на старіст не буду любити. Фраїречки штирі, про што сте ся били? Про тебе, шугаю, што зме тя любили. Што зме тя любили, што зме тя кохали, Што зме подарунки в тебе одберали. Ганичко, Ганичко, біле твоє личко, А моє червене, бо не вилюблене.
Ілюстрації
x140px | x140px
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ=Університетський коледж}}}]]
Ілюстрації
|