Відмінності між версіями «Билина»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Зовнішні посилання)
 
(не показано 5 проміжних версій цього учасника)
Рядок 2: Рядок 2:
  
  
==Сучасні словники==
+
===[http://sum.in.ua/s/Bylyna Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
==Ілюстрації==
+
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
+
|- valign="top"
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|}
+
==Медіа==
+
  
==Див. також==
+
'''Билина'''
  
==Джерела та література==
+
* БИЛИНА 1, и, жін. Стебло трав'янистої рослини. Пустиня циганом чорніла: Де город був або село — І головня уже не тліла, І попіл вітром рознесло, Билини навіть не осталось (Тарас Шевченко, II, 1953, 60); На високу билину видряпався вусатий коник з жовтим черевцем (Олесь Донченко, III, 1956, 388);  * У порівняннях. Кругом мене все чужі люди, чужий рід, чуже село. Я одна, як билина в полі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 327).
  
==Зовнішні посилання==
+
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 165.
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Билина]]
+
* БИЛИНА 2, и, жін. Російська народна епічна пісня про богатирів та їх подвиги. Гіперболічні образи дуже поширені в усній народній творчості, зокрема в російських билинах (Деякі питання поетичної майстерності, 1956, 60); В Олексі Поповичі українських дум ми пізнаємо риси Альоші Поповича російських билин (Максим Рильський, III, 1956, 15).
  
[[Категорія:Би]]
+
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:0005-005-S-t-e-b-e-l.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:708 764 3.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:302369fac639.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:6189475.jpeg|x140px]]
 +
|}
 +
 
 +
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube|CGLozs3Hj7c}}

Поточна версія на 17:23, 2 грудня 2013

Билина, -ни, ж. Стебель полеваго злака, травка, былина. Ой у полі билина, її вітер колише. Мет. 78. Сам зостався на чужині, як билина в полі. Мет. 11. Ум. Билинка, билинонька, билиночка.


Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

Билина

  • БИЛИНА 1, и, жін. Стебло трав'янистої рослини. Пустиня циганом чорніла: Де город був або село — І головня уже не тліла, І попіл вітром рознесло, Билини навіть не осталось (Тарас Шевченко, II, 1953, 60); На високу билину видряпався вусатий коник з жовтим черевцем (Олесь Донченко, III, 1956, 388); * У порівняннях. Кругом мене все чужі люди, чужий рід, чуже село. Я одна, як билина в полі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 327).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 165.

  • БИЛИНА 2, и, жін. Російська народна епічна пісня про богатирів та їх подвиги. Гіперболічні образи дуже поширені в усній народній творчості, зокрема в російських билинах (Деякі питання поетичної майстерності, 1956, 60); В Олексі Поповичі українських дум ми пізнаємо риси Альоші Поповича російських билин (Максим Рильський, III, 1956, 15).

Ілюстрації

0005-005-S-t-e-b-e-l.jpg 708 764 3.jpg 302369fac639.jpg 6189475.jpeg

Медіа