Відмінності між версіями «Ай!»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 5 проміжних версій 2 учасників)
Рядок 2: Рядок 2:
 
'''I. Ай!''' меж. Ай, ахъ! — выраженіе испуга, боли. ''Ай-ай-ай! закричу, їй же то Богу закричу!'' Шевч. 306. Употребляется также для выраженія похвалы. ''Я заслужив був собі лошака такого гарного, що й ай, а він наслав вовків, а вони й ззіли.'' Рудч. Ск. І. 94.
 
'''I. Ай!''' меж. Ай, ахъ! — выраженіе испуга, боли. ''Ай-ай-ай! закричу, їй же то Богу закричу!'' Шевч. 306. Употребляется также для выраженія похвалы. ''Я заслужив був собі лошака такого гарного, що й ай, а він наслав вовків, а вони й ззіли.'' Рудч. Ск. І. 94.
 
'''II. Ай!''' сз. Да, но. ''Не любив бим дівчиноньку, ай хороша врода!'' Гол. IV. 459.
 
'''II. Ай!''' сз. Да, но. ''Не любив бим дівчиноньку, ай хороша врода!'' Гол. IV. 459.
===[http://sum.in.ua/s/Biblija Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===
+
 
АЙ 1, виг.
+
==Сучасні словники==
 +
===Академічний тлумачний словник (1970—1980)===
 +
'''АЙ''' 1, виг.
  
 
1. Виражає біль, переляк, страх і т. ін. — Не дивіться на мене. — Коли я хочу. — ..Тільки насмільтесь. — Уже насміливсь. — Ай! (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 213); Кінський тупіт вже на вигоні. Бахнуло од волості. Ай, горе ж яке! (Андрій Головко, II, 1957, 354).
 
1. Виражає біль, переляк, страх і т. ін. — Не дивіться на мене. — Коли я хочу. — ..Тільки насмільтесь. — Уже насміливсь. — Ай! (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 213); Кінський тупіт вже на вигоні. Бахнуло од волості. Ай, горе ж яке! (Андрій Головко, II, 1957, 354).
Рядок 9: Рядок 11:
 
3. Виражає подив, захоплення, схвалення і т. ін. Ай! Як тут гарно! (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 111).
 
3. Виражає подив, захоплення, схвалення і т. ін. Ай! Як тут гарно! (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 111).
  
АЙ 2, спол., діал. Уживається для поєднання сурядних речень або членів речення із значенням протиставлення; та, але.
+
'''АЙ''' 2, спол., діал. Уживається для поєднання сурядних речень або членів речення із значенням протиставлення; та, але.
===[http://slovopedia.org.ua/search.php Словар українського мови]===
+
 
ай!
+
Незмінювана словникова одиниця  
(вигук)
+
 
незмінювана словникова одиниця  
+
 
==Іноземні словники==
 
==Іноземні словники==
===[http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Bible?q=bible Oxford dictionary]===
+
 
ah
+
'''Аh'''
 
Pronunciation: /ɑː/
 
Pronunciation: /ɑː/
 
* exclamation
 
* exclamation
 
* used to express a range of emotions including surprise, pleasure, sympathy, and realization:
 
* used to express a range of emotions including surprise, pleasure, sympathy, and realization:
''ah, there you are!''
+
''Аh, there you are!''
 
Origin:
 
Origin:
 
Middle English: from Old French
 
Middle English: from Old French
===[http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/bible Cambridge dictionary]===
+
 
Ah!
+
'''Ah!'''
 
* used to express understanding, pleasure, pain, surprise, or the fact that you have noticed something:
 
* used to express understanding, pleasure, pain, surprise, or the fact that you have noticed something:
 
''Ah, I see.
 
''Ah, I see.
Рядок 30: Рядок 31:
 
Ah, Jessica, how wonderful to see you!
 
Ah, Jessica, how wonderful to see you!
 
Ah, what a lovely baby!''
 
Ah, what a lovely baby!''
===[http://www.onelook.com/?w=bible&ls=b OneLook Dictionary]===
 
Ah!
 
* Used to express various emotions, such as satisfaction, surprise, delight, dislike, or pain.
 
  
==Ілюстрації==
+
'''Ah!'''
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
+
* Used to express various emotions, such as satisfaction, surprise, delight, dislike, or pain.
|- valign="top"
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:|x140px]]
+
 
+
|}
+
  
==Медіа==
 
{{#ev:youtube|VtZKHi-PZYo}}
 
 
==Цікаві факти==
 
==Цікаві факти==
 
Написання вигуків
 
Написання вигуків

Поточна версія на 20:08, 22 червня 2023

Словник Грінченка

I. Ай! меж. Ай, ахъ! — выраженіе испуга, боли. Ай-ай-ай! закричу, їй же то Богу закричу! Шевч. 306. Употребляется также для выраженія похвалы. Я заслужив був собі лошака такого гарного, що й ай, а він наслав вовків, а вони й ззіли. Рудч. Ск. І. 94. II. Ай! сз. Да, но. Не любив бим дівчиноньку, ай хороша врода! Гол. IV. 459.

Сучасні словники

Академічний тлумачний словник (1970—1980)

АЙ 1, виг.

1. Виражає біль, переляк, страх і т. ін. — Не дивіться на мене. — Коли я хочу. — ..Тільки насмільтесь. — Уже насміливсь. — Ай! (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 213); Кінський тупіт вже на вигоні. Бахнуло од волості. Ай, горе ж яке! (Андрій Головко, II, 1957, 354). 2. Виражає незадоволення, докір, осуд, жаль і т. ін. — Яковось-то жилося тобі, серденько, самій? — питає стара. — Ай, бабусечко! Що там розказувати! Нуда така! (Марко Вовчок, I, 1955, 104). 3. Виражає подив, захоплення, схвалення і т. ін. Ай! Як тут гарно! (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 111).

АЙ 2, спол., діал. Уживається для поєднання сурядних речень або членів речення із значенням протиставлення; та, але.

Незмінювана словникова одиниця

Іноземні словники

Аh Pronunciation: /ɑː/

  • exclamation
  • used to express a range of emotions including surprise, pleasure, sympathy, and realization:

Аh, there you are! Origin: Middle English: from Old French

Ah!

  • used to express understanding, pleasure, pain, surprise, or the fact that you have noticed something:

Ah, I see. Why has the train stopped? Ah, now we're off again. Ah, Jessica, how wonderful to see you! Ah, what a lovely baby!

Ah!

  • Used to express various emotions, such as satisfaction, surprise, delight, dislike, or pain.

Цікаві факти

Написання вигуків

  • Вигуки, що складаються з протяжних звуків або повторюваних частин, пишуться через дефіс: шур-шур, ж-ж-ж, аго-о-ов, гай-гай, киць-киць та ін.
  • Вигуки можуть відокремлюватися від інших слів у реченні комами: Ой, як же ви мене налякали! (Маковей). Тут чисто, ясно, весело, ох, як весело! (Франко).
  • А також знаком оклику (здебільшого на початку речення), якщо вимовляються з окличною інтонацією: Ай! Як тут гарно! (Коцюбинський).
  • Вигуки, вжиті у значенні іменників, часто пишуться в лапках: Твоє журливе "ку-ку" спливало, як сльози по плакучій березі (Коцюбинський).

Див. також

Вигук