Відмінності між версіями «Жасмин»
Елена (обговорення • внесок) (→Сучасні словники) |
|||
(не показані 25 проміжних версій 3 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | ==[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14863-zhasmyn.html#show_point Словник Бориса Грінченка]== | ||
'''Жасмин, -ну,''' ''м.'' Жасминъ. ''Цвіли кущі рожі, бузку, жасмину''. Philadelphus coronarius L. ЗЮЗО. І. 131. Левиц. Пов. 20. | '''Жасмин, -ну,''' ''м.'' Жасминъ. ''Цвіли кущі рожі, бузку, жасмину''. Philadelphus coronarius L. ЗЮЗО. І. 131. Левиц. Пов. 20. | ||
− | == | + | ==Господарське значення і застосування== |
+ | Жасмин культивують як декоративну рослину заради гарних квітів в садах і як домашнє рослина. | ||
− | + | У Південній і Південно-Східній Азії квіти жасмину широко використовують як прикрасу. В Індонезії жасмин - головний квітка на весільних церемоніях етнічних індонезійців. | |
− | + | Квітки жасмину використовують також в якості ароматичної добавки до зеленого чаю. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | З квіток жасмину запашного (Jasminum odoratissimum), жасмину великих квітках (Jasminum grandiflorum) і жасмину індійського (Jasminum sambac) добувають запашне ефірне масло (точніше, абсолю), яке використовується у виробництві парфумів і ладану). | |
− | + | Жасмин індійський, або самбак (Jasminum sambac) - національна квітка Індонезії, де він називається «Мелатія», і Філіппін, де він називається «Сампагіта». | |
+ | Жасмин білий (Jasminum officinale) - національна квітка Пакистану, де він відомий як «Чамбелі». | ||
+ | |||
+ | Jasminum fluminense - широко поширений бур'ян на Гаваях, де він називається неточним назвою «бразильський жасмин». | ||
+ | ==Інші словники== | ||
+ | ===[http://sum.in.ua/s/Zhasmyn ''Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)''].=== | ||
+ | '''ЖАСМИН,''' у, чол. <br /> | ||
*Чагарник з запашними, білими квітами, який вирощують у садах та парках. Обсаджена жасмином стежка вела в нішу вузьких дверей (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 223); За відчиненим вікном тихо шуміли кущі жасмину (Ярослав Галан, Гори.., 1956, 6). | *Чагарник з запашними, білими квітами, який вирощують у садах та парках. Обсаджена жасмином стежка вела в нішу вузьких дверей (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 223); За відчиненим вікном тихо шуміли кущі жасмину (Ярослав Галан, Гори.., 1956, 6). | ||
*Збірн. Квітки цього чагарника. В ньому [букеті] красувалися пишні й пахучі півонії, жасмин, доповнювали й прикрашали собою букет ніжні троянди (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 192).<br /> | *Збірн. Квітки цього чагарника. В ньому [букеті] красувалися пишні й пахучі півонії, жасмин, доповнювали й прикрашали собою букет ніжні троянди (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 192).<br /> | ||
− | <br/> | + | <br /><hr> |
− | + | ===''Етимологічний словник української мови у семи томах. – К. : Наукова думка, 1985. – С. 188''=== | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
'''ЖАСМИН,''' (бот.) «Jasminum L.»; – р. болг. жасмин, бр. язмін, п. jasmin, ч. jasmin, слц. jazmin, схв.jάсмин, м. jαсмин, слн. jasmin; – запозичення з французької мови; фр. jasmin (<jassemin) «тс.» походить від ар. jāsemȋn (jāsamûn) або перс. jāsemȋn «тс.». – Шанский ЭСРЯ І 5, 277-278; Фасмер ІІ 36; Нüttl-Worth 13; Dauzat 418; Gamillscheg 545; Lokotsch 75<br /> | '''ЖАСМИН,''' (бот.) «Jasminum L.»; – р. болг. жасмин, бр. язмін, п. jasmin, ч. jasmin, слц. jazmin, схв.jάсмин, м. jαсмин, слн. jasmin; – запозичення з французької мови; фр. jasmin (<jassemin) «тс.» походить від ар. jāsemȋn (jāsamûn) або перс. jāsemȋn «тс.». – Шанский ЭСРЯ І 5, 277-278; Фасмер ІІ 36; Нüttl-Worth 13; Dauzat 418; Gamillscheg 545; Lokotsch 75<br /> | ||
− | + | ===[http://www.slovnyk.ua/?swrd=%C6%E0%F1%EC%E8%ED&x=0&y=0 Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.]=== | |
− | + | ||
'''Жасми́н – іменник чоловічого роду''' | '''Жасми́н – іменник чоловічого роду''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Рядок 62: | Рядок 64: | ||
| Кличний|| жасми́не* || жасмини | | Кличний|| жасми́не* || жасмини | ||
|} | |} | ||
+ | < | ||
+ | ==Іноземні словники== | ||
+ | ===[http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=51&t=7832 ''Толковый словарь В. Даля'']=== | ||
+ | '''ЖАСМИН''' м. ясмин, растение и цвет Jasminium. Дикий, ночной жасмин, чубучник, пусторыл, чердышник? растен. Philadelphus coronarius. Жасминные духи, помада. | ||
+ | <hr> | ||
+ | ===[http://www.efremova.info/word/zhasmin.html#.Up7_nSc9X3I ''Толковый словарь Т. Ефремовой'']=== | ||
+ | '''Жасми́н''' м. | ||
+ | *Декоративный кустарник семейства гидрангиевых с пахучими белыми цветками; чубушник. | ||
− | == | + | ==Ілюстрації== |
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жасмин1.gif|x200px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жасмин2.jpg|x200px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жасмин3.jpg|x200px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жасмин4.jpg|x200px]] | ||
+ | |} | ||
+ | ==Додаткові дані== | ||
+ | *''Легенда про жасмин'' | ||
Жасмин цветет, роняя лепестки… <br /> | Жасмин цветет, роняя лепестки… <br /> | ||
− | |||
И сладкий снег осыпанных цветов <br /> | И сладкий снег осыпанных цветов <br /> | ||
− | |||
Вновь возвращает счастье и мечты, <br /> | Вновь возвращает счастье и мечты, <br /> | ||
− | |||
И образы моих забытых снов… <br /><br /> | И образы моих забытых снов… <br /><br /> | ||
− | |||
− | |||
''Л. Текьерос'' <br /> | ''Л. Текьерос'' <br /> | ||
− | |||
− | |||
Про жасмин є легенда красива.<br /> | Про жасмин є легенда красива.<br /> | ||
− | |||
Згідно з нею всі квіти колись<br /> | Згідно з нею всі квіти колись<br /> | ||
− | |||
Були білі в садах і на нивах,<br /> | Були білі в садах і на нивах,<br /> | ||
− | |||
Аж незнаний художник з’явивсь.<br /> | Аж незнаний художник з’явивсь.<br /> | ||
− | |||
Мав з собою він фарби яскраві<br /> | Мав з собою він фарби яскраві<br /> | ||
− | |||
Й запросив, щоб забарвити всіх<br /> | Й запросив, щоб забарвити всіх<br /> | ||
− | |||
Синім кольором, чи золотавим,<br /> | Синім кольором, чи золотавим,<br /> | ||
− | |||
Чи червоним , – для їхніх утіх.<br /> | Чи червоним , – для їхніх утіх.<br /> | ||
− | |||
Кущ жасмину знаходився поряд,<br /> | Кущ жасмину знаходився поряд,<br /> | ||
− | |||
Взяти колір хотів золотий<br /> | Взяти колір хотів золотий<br /> | ||
− | |||
Сонця любого, й сяяти в морі<br /> | Сонця любого, й сяяти в морі<br /> | ||
− | |||
Неповторної зелені ним.<br /> | Неповторної зелені ним.<br /> | ||
− | |||
Невдоволений був живописець,<br /> | Невдоволений був живописець,<br /> | ||
− | |||
Що жасмин попереду троянд, –<br /> | Що жасмин попереду троянд, –<br /> | ||
− | |||
За красою троянди найвище, <br /> | За красою троянди найвище, <br /> | ||
− | |||
І немов королеви стоять.<br /> | І немов королеви стоять.<br /> | ||
− | |||
В покарання жасмин мав чекати<br /> | В покарання жасмин мав чекати<br /> | ||
− | |||
До кінця, та характер зберіг.<br /> | До кінця, та характер зберіг.<br /> | ||
− | |||
А художник узявсь фарбувати<br /> | А художник узявсь фарбувати<br /> | ||
− | |||
Квіти барвами всіх кольорів.<br /> | Квіти барвами всіх кольорів.<br /> | ||
− | |||
В результаті вподобана фарба,<br /> | В результаті вподобана фарба,<br /> | ||
− | |||
Що жасмин взять для себе хотів,<br /> | Що жасмин взять для себе хотів,<br /> | ||
− | |||
Майже вся-вся дісталась кульбабам,<br /> | Майже вся-вся дісталась кульбабам,<br /> | ||
− | |||
Та й просить більш жасмин не волів.<br /> | Та й просить більш жасмин не волів.<br /> | ||
− | |||
На вимогу щоби поклонився,<br /> | На вимогу щоби поклонився,<br /> | ||
− | |||
Він художнику так відповів:<br /> | Він художнику так відповів:<br /> | ||
− | |||
«Я вважаю, що краще б зломився,<br /> | «Я вважаю, що краще б зломився,<br /> | ||
− | |||
А згинатись не буду повік».<br /> | А згинатись не буду повік».<br /> | ||
− | |||
Залишився жасмин і понині<br /> | Залишився жасмин і понині<br /> | ||
− | |||
Нескоримим, тендітним, крихким,<br /> | Нескоримим, тендітним, крихким,<br /> | ||
− | |||
З білим цвітом на гордій билині, <br /> | З білим цвітом на гордій билині, <br /> | ||
− | |||
І ми любим його ось таким!<br /><br /> | І ми любим його ось таким!<br /><br /> | ||
− | + | '' [http://maysterni.com/user.php?id=5364 Марія Дьогтяр (1948)]'' <br /> | |
− | + | ||
− | ''Марія Дьогтяр (1948)'' | + | |
− | <br /> | + | |
<br /> | <br /> | ||
'''ЖАСМИН'''<br /> | '''ЖАСМИН'''<br /> | ||
− | |||
Терпко пахне жасмин коло хати,<br /> | Терпко пахне жасмин коло хати,<br /> | ||
− | |||
Хто його посадив — не згадати.<br /> | Хто його посадив — не згадати.<br /> | ||
− | |||
Та щоразу, як він зацвітає,<br /> | Та щоразу, як він зацвітає,<br /> | ||
− | |||
У дитинство душа повертає.<br /> | У дитинство душа повертає.<br /> | ||
− | |||
І нагадує цвіт його білий<br /> | І нагадує цвіт його білий<br /> | ||
− | |||
Образ матері, рідний і милий,<br /> | Образ матері, рідний і милий,<br /> | ||
− | |||
І такі почуття навіває,<br /> | І такі почуття навіває,<br /> | ||
− | |||
Що для них, певне й назви немає.<br /> | Що для них, певне й назви немає.<br /> | ||
+ | ''Луків Микола''<br /> | ||
+ | ==Цікаві факти== | ||
+ | '''''[http://ubeautys.ru/page/privatne-zhittja-spivachki-zhasmin#cut Співачка Жасмин]''''' | ||
+ | '''''[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%BD Жасмин]''''' | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | #[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14863-zhasmyn.html#show_point Словник Бориса Грінченка] | ||
+ | #[http://sum.in.ua/s/Zhasmyn Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)] | ||
+ | #Етимологічний словник української мови у семи томах. – К. : Наукова думка, 1985. – С. 188 | ||
+ | #[http://www.slovnyk.ua/?swrd=%C6%E0%F1%EC%E8%ED&x=0&y=0 Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.] | ||
+ | #[http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=51&t=7832 Толковый словарь В. Даля] | ||
+ | #[http://www.efremova.info/word/zhasmin.html#.Up7_nSc9X3I Толковый словарь Т. Ефремовой] | ||
− | |||
− | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]] | ||
+ | [[Категорія:Жа]] | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[ | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[ | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[ | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[ | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] |
|} | |} | ||
− | |||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | + | ||
− | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]] | |
− | + | [[Категорія:Слова 2018 року]] | |
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/ | + | |
− | [[Категорія: | + |
Поточна версія на 16:49, 26 листопада 2021
Зміст
Словник Бориса Грінченка
Жасмин, -ну, м. Жасминъ. Цвіли кущі рожі, бузку, жасмину. Philadelphus coronarius L. ЗЮЗО. І. 131. Левиц. Пов. 20.
Господарське значення і застосування
Жасмин культивують як декоративну рослину заради гарних квітів в садах і як домашнє рослина.
У Південній і Південно-Східній Азії квіти жасмину широко використовують як прикрасу. В Індонезії жасмин - головний квітка на весільних церемоніях етнічних індонезійців.
Квітки жасмину використовують також в якості ароматичної добавки до зеленого чаю.
З квіток жасмину запашного (Jasminum odoratissimum), жасмину великих квітках (Jasminum grandiflorum) і жасмину індійського (Jasminum sambac) добувають запашне ефірне масло (точніше, абсолю), яке використовується у виробництві парфумів і ладану).
Жасмин індійський, або самбак (Jasminum sambac) - національна квітка Індонезії, де він називається «Мелатія», і Філіппін, де він називається «Сампагіта».
Жасмин білий (Jasminum officinale) - національна квітка Пакистану, де він відомий як «Чамбелі».
Jasminum fluminense - широко поширений бур'ян на Гаваях, де він називається неточним назвою «бразильський жасмин».
Інші словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980).
ЖАСМИН, у, чол.
- Чагарник з запашними, білими квітами, який вирощують у садах та парках. Обсаджена жасмином стежка вела в нішу вузьких дверей (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 223); За відчиненим вікном тихо шуміли кущі жасмину (Ярослав Галан, Гори.., 1956, 6).
- Збірн. Квітки цього чагарника. В ньому [букеті] красувалися пишні й пахучі півонії, жасмин, доповнювали й прикрашали собою букет ніжні троянди (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 192).
Етимологічний словник української мови у семи томах. – К. : Наукова думка, 1985. – С. 188
ЖАСМИН, (бот.) «Jasminum L.»; – р. болг. жасмин, бр. язмін, п. jasmin, ч. jasmin, слц. jazmin, схв.jάсмин, м. jαсмин, слн. jasmin; – запозичення з французької мови; фр. jasmin (<jassemin) «тс.» походить від ар. jāsemȋn (jāsamûn) або перс. jāsemȋn «тс.». – Шанский ЭСРЯ І 5, 277-278; Фасмер ІІ 36; Нüttl-Worth 13; Dauzat 418; Gamillscheg 545; Lokotsch 75
Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.
Жасми́н – іменник чоловічого роду
Відмінок | Однина |
---|---|
Називний | жасми́н |
Родовий | жасми́ну |
Давальний | жасми́ну, жасми́нові |
Знахідний | жасми́н |
Орудний | жасми́ном |
Місцевий | на/у жасми́ні, по жасми́ну |
Кличний | жасми́не* |
Жасмин - іменник, чоловічий рід, неістота, II відміна
Відмінок | Однина | Множина |
---|---|---|
Називний | жасми́н | жасмини |
Родовий | жасми́ну | жасминів |
Давальний | жасми́ну, жасми́нові | жасминам |
Знахідний | жасми́н | жасмини |
Орудний | жасми́ном | жасминами |
Місцевий | на/у жасми́ні, по жасми́ну | на/у жасминах |
Кличний | жасми́не* | жасмини |
<
Іноземні словники
Толковый словарь В. Даля
ЖАСМИН м. ясмин, растение и цвет Jasminium. Дикий, ночной жасмин, чубучник, пусторыл, чердышник? растен. Philadelphus coronarius. Жасминные духи, помада.
Толковый словарь Т. Ефремовой
Жасми́н м.
- Декоративный кустарник семейства гидрангиевых с пахучими белыми цветками; чубушник.
Ілюстрації
Додаткові дані
- Легенда про жасмин
Жасмин цветет, роняя лепестки…
И сладкий снег осыпанных цветов
Вновь возвращает счастье и мечты,
И образы моих забытых снов…
Л. Текьерос
Про жасмин є легенда красива.
Згідно з нею всі квіти колись
Були білі в садах і на нивах,
Аж незнаний художник з’явивсь.
Мав з собою він фарби яскраві
Й запросив, щоб забарвити всіх
Синім кольором, чи золотавим,
Чи червоним , – для їхніх утіх.
Кущ жасмину знаходився поряд,
Взяти колір хотів золотий
Сонця любого, й сяяти в морі
Неповторної зелені ним.
Невдоволений був живописець,
Що жасмин попереду троянд, –
За красою троянди найвище,
І немов королеви стоять.
В покарання жасмин мав чекати
До кінця, та характер зберіг.
А художник узявсь фарбувати
Квіти барвами всіх кольорів.
В результаті вподобана фарба,
Що жасмин взять для себе хотів,
Майже вся-вся дісталась кульбабам,
Та й просить більш жасмин не волів.
На вимогу щоби поклонився,
Він художнику так відповів:
«Я вважаю, що краще б зломився,
А згинатись не буду повік».
Залишився жасмин і понині
Нескоримим, тендітним, крихким,
З білим цвітом на гордій билині,
І ми любим його ось таким!
Марія Дьогтяр (1948)
ЖАСМИН
Терпко пахне жасмин коло хати,
Хто його посадив — не згадати.
Та щоразу, як він зацвітає,
У дитинство душа повертає.
І нагадує цвіт його білий
Образ матері, рідний і милий,
І такі почуття навіває,
Що для них, певне й назви немає.
Луків Микола
Цікаві факти
Джерела та література
- Словник Бориса Грінченка
- Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
- Етимологічний словник української мови у семи томах. – К. : Наукова думка, 1985. – С. 188
- Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.
- Толковый словарь В. Даля
- Толковый словарь Т. Ефремовой
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках