Відмінності між версіями «Швагер»
(Створена сторінка: '''Швагер, -гра, '''''м. ''Шуринъ. Чуб. V. 1145. Ум. '''Шва́гронько. ''' Категорія:Шв) |
|||
(не показані 7 проміжних версій ще одного учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Швагер, -гра, '''''м. ''Шуринъ. Чуб. V. 1145. Ум. '''Шва́гронько. ''' | '''Швагер, -гра, '''''м. ''Шуринъ. Чуб. V. 1145. Ум. '''Шва́гронько. ''' | ||
[[Категорія:Шв]] | [[Категорія:Шв]] | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | Шу́рин, розм. шуря́к[1][2] (англ. brother-in-law[3]) — термін свояцтва, брат дружини. Цей родич з'являється у чоловіка в результаті укладення шлюбу. | ||
+ | |||
+ | У значенні «брат дружини» в українській мові також вживається слово «швагер» («шваґор», «шваґро́»), але слід мати на увазі, що цей термін може означати не тільки «шурин», але й «брат чоловіка» (зазвичай «дівер»), а також «чоловік сестри» (зазвичай «зять»)[4]. Поширеним є вживання в цьому значенні і терміна «свояк», але він також є багатозначним: не тільки «брат дружини», але й «чоловік сестри дружини»[5]. «Свояками» зазвичай називають чоловіків рідних сестер (але дружини братів — «ятрівки» або «діверки»). | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| | ||
+ | |||
+ | [[Файл:Novaja-rodnja.jpg | 250px]] | ||
+ | |||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| | ||
+ | |||
+ | [[Файл:927443.jpg| 250px]] | ||
+ | |||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | [http://www.wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0 Сестра] | ||
+ | [http://www.wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D1%83%D0%B6 Муж] | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD Швагер(Шурин)] | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут журналістики]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Поточна версія на 13:50, 28 листопада 2018
Швагер, -гра, м. Шуринъ. Чуб. V. 1145. Ум. Шва́гронько.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках Шу́рин, розм. шуря́к[1][2] (англ. brother-in-law[3]) — термін свояцтва, брат дружини. Цей родич з'являється у чоловіка в результаті укладення шлюбу.
У значенні «брат дружини» в українській мові також вживається слово «швагер» («шваґор», «шваґро́»), але слід мати на увазі, що цей термін може означати не тільки «шурин», але й «брат чоловіка» (зазвичай «дівер»), а також «чоловік сестри» (зазвичай «зять»)[4]. Поширеним є вживання в цьому значенні і терміна «свояк», але він також є багатозначним: не тільки «брат дружини», але й «чоловік сестри дружини»[5]. «Свояками» зазвичай називають чоловіків рідних сестер (але дружини братів — «ятрівки» або «діверки»).