Відмінності між версіями «Хиря»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Хи́ря, -рі, '''''ж. ''Болѣзнь. Употребл лишь въ извѣстныхъ выраженіяхъ, напр. '''Такий, як хи́р...)
 
(Сучасні словники)
 
(не показано одну проміжну версію цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Хи́ря, -рі, '''''ж. ''Болѣзнь. Употребл лишь въ извѣстныхъ выраженіяхъ, напр. '''Такий, як хи́ря'''. Больной, имѣющій жалкій видъ. ''Вернувся наш запорожець, як та хиряхиря, обідраний, облатаний, калікою в хату. ''Шевч. 229. '''Годити, як хирі'''. Сильно угождать. ''Як тій болячці, як тій хирі громадою годили тому борцеві. ''Шевч. 569. '''На хи́рю'''. На бѣду. ''А кайзак нахирю та на тяжке лихо любенько та тихо і вкрав ту сокиру. ''Шевч. 436. '''Матері їх хи́ря'''! Ругательство. Шевч. 168.  
 
'''Хи́ря, -рі, '''''ж. ''Болѣзнь. Употребл лишь въ извѣстныхъ выраженіяхъ, напр. '''Такий, як хи́ря'''. Больной, имѣющій жалкій видъ. ''Вернувся наш запорожець, як та хиряхиря, обідраний, облатаний, калікою в хату. ''Шевч. 229. '''Годити, як хирі'''. Сильно угождать. ''Як тій болячці, як тій хирі громадою годили тому борцеві. ''Шевч. 569. '''На хи́рю'''. На бѣду. ''А кайзак нахирю та на тяжке лихо любенько та тихо і вкрав ту сокиру. ''Шевч. 436. '''Матері їх хи́ря'''! Ругательство. Шевч. 168.  
 
[[Категорія:Хи]]
 
[[Категорія:Хи]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
ж., діал. Хвороба; // Хвора людина, що має жалюгідний вигляд.
 +
Як [та] хи́ря — дуже слабий, жалюгідний. Вернувся наш запорожець Як та хиря, хиря, Обідраний, облатаний, Калікою в хату (Шевч., II, 1963, 169); Годи́ти, як хи́рі — дуже догоджати. Як тій болячці, як тій хирі, Громадою годили Тому борцеві… (Шевч., II, 1963, 101); На хи́рю — на біду. А кайзак [казах] на хирю Та на тяжке лихо Любенько та тихо І вкрав ту сокиру (Шевч., II, 1963, 86).
 +
1) слабовитість (р. -тости), хоробливість, хоровитість, кволість, боліс[з]ність;
 +
2) болючість, боліс[з]ність, хоробливість;
 +
3) болючість, боліс[з]ність (р. -ности).
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Поточна версія на 08:10, 8 жовтня 2018

Хи́ря, -рі, ж. Болѣзнь. Употребл лишь въ извѣстныхъ выраженіяхъ, напр. Такий, як хи́ря. Больной, имѣющій жалкій видъ. Вернувся наш запорожець, як та хиряхиря, обідраний, облатаний, калікою в хату. Шевч. 229. Годити, як хирі. Сильно угождать. Як тій болячці, як тій хирі громадою годили тому борцеві. Шевч. 569. На хи́рю. На бѣду. А кайзак нахирю та на тяжке лихо любенько та тихо і вкрав ту сокиру. Шевч. 436. Матері їх хи́ря! Ругательство. Шевч. 168.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

ж., діал. Хвороба; // Хвора людина, що має жалюгідний вигляд.

Як [та] хи́ря — дуже слабий, жалюгідний. Вернувся наш запорожець Як та хиря, хиря, Обідраний, облатаний, Калікою в хату (Шевч., II, 1963, 169); Годи́ти, як хи́рі — дуже догоджати. Як тій болячці, як тій хирі, Громадою годили Тому борцеві… (Шевч., II, 1963, 101); На хи́рю — на біду. А кайзак [казах] на хирю Та на тяжке лихо Любенько та тихо І вкрав ту сокиру (Шевч., II, 1963, 86). 1) слабовитість (р. -тости), хоробливість, хоровитість, кволість, боліс[з]ність; 2) болючість, боліс[з]ність, хоробливість; 3) болючість, боліс[з]ність (р. -ности).

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання