Відмінності між версіями «Тягати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Тяга́ти, -га́ю, -єш, '''''гл. ''1) Таскать, тащить. ''Велике діло борону тягати! ''Гліб. 2) Тормоши...)
 
(Ілюстрації)
 
(не показано 2 проміжні версії ще одного учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Тяга́ти, -га́ю, -єш, '''''гл. ''1) Таскать, тащить. ''Велике діло борону тягати! ''Гліб. 2) Тормошить, терзать. ''Сірко.... немилосердно тягав на всі боки нещасного ведмедя, тільки шмаття летіло. ''Левиц. 1. 230. 3) Объ одеждѣ: носить, таскать. ''Не тягайте такого добра по грядках. Не тягай цієї спідниці в буддень. ''4) Вытаскивать. ''Щоб не перемокли коноплі, пійшла.... тягати їх. ''Грин. II. 154. ''Тягайте петрушку. ''Чуб. 5) Таскать, красть. ''Скрізь ведмідь той мед тягає. ''Гліб.  
 
'''Тяга́ти, -га́ю, -єш, '''''гл. ''1) Таскать, тащить. ''Велике діло борону тягати! ''Гліб. 2) Тормошить, терзать. ''Сірко.... немилосердно тягав на всі боки нещасного ведмедя, тільки шмаття летіло. ''Левиц. 1. 230. 3) Объ одеждѣ: носить, таскать. ''Не тягайте такого добра по грядках. Не тягай цієї спідниці в буддень. ''4) Вытаскивать. ''Щоб не перемокли коноплі, пійшла.... тягати їх. ''Грин. II. 154. ''Тягайте петрушку. ''Чуб. 5) Таскать, красть. ''Скрізь ведмідь той мед тягає. ''Гліб.  
 
[[Категорія:Тя]]
 
[[Категорія:Тя]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Nositi221117.png|x140px]]
 +
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут людини]]
 +
[[Категорія:Слова 2017 року]]

Поточна версія на 12:08, 24 листопада 2017

Тяга́ти, -га́ю, -єш, гл. 1) Таскать, тащить. Велике діло борону тягати! Гліб. 2) Тормошить, терзать. Сірко.... немилосердно тягав на всі боки нещасного ведмедя, тільки шмаття летіло. Левиц. 1. 230. 3) Объ одеждѣ: носить, таскать. Не тягайте такого добра по грядках. Не тягай цієї спідниці в буддень. 4) Вытаскивать. Щоб не перемокли коноплі, пійшла.... тягати їх. Грин. II. 154. Тягайте петрушку. Чуб. 5) Таскать, красть. Скрізь ведмідь той мед тягає. Гліб.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Nositi221117.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання