Відмінності між версіями «Схованець»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Схо́ванець, -нця, '''''м. ''Спрятавшійся, укрывшійся. ''Як шукали Христа згубити, то він утік ...)
 
(Медіа)
 
(не показано 11 проміжних версій цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Схо́ванець, -нця, '''''м. ''Спрятавшійся, укрывшійся. ''Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. ''О. 1861. X. 51.  
 
'''Схо́ванець, -нця, '''''м. ''Спрятавшійся, укрывшійся. ''Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. ''О. 1861. X. 51.  
 
[[Категорія:Сх]]
 
[[Категорія:Сх]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
-нця, м. Спрятавшійся, укрывшійся. Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. О. 1861. X. 5
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hristosshovanets26032026.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:2hristosshovanets26032026.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:3hristosshovavsya26032026.jpg|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
https://youtu.be/CoYD1laBA8o?si=K9E-U5Ro3v8RtWRe
 +
 +
==Іншими мовами==
 +
kryjówka - Ukrył się, ukrył. Kiedy próbowali zgładzić Chrystusa, uciekł i ukrył się, a najpierw w żłobie, wśród wołów. Żydzi Go szukają, szukają! A woły jedzą swoje pastwisko i zawsze naciskają pyskami na tego, który się ukrył. O. 1861. X. 5 (pl)
 +
 +
nascondiglio - Si nascose, si mise al riparo. Quando cercarono di distruggere Cristo, egli fuggì e si nascose, prima di tutto in una mangiatoia tra i buoi. I Giudei lo cercano, lo cercano! E i buoi pascolano il loro pascolo e premono sempre il muso su colui che si nascondeva. O. 1861. X. 5 (it)
 +
 +
==Див. також==
 +
https://www.wordproject.org/bibles/uk/index.htm
 +
 +
==Джерела та література==
 +
https://hrinchenko.com/dictionary/word/57627-sxovanec
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет романо-германської філології]]
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2026 року/Факультет романо-германської філології]]
 +
 +
[[Категорія:Слова 2026 року]]

Поточна версія на 13:39, 26 березня 2026

Схо́ванець, -нця, м. Спрятавшійся, укрывшійся. Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. О. 1861. X. 51.

Сучасні словники

-нця, м. Спрятавшійся, укрывшійся. Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. О. 1861. X. 5

Ілюстрації

Hristosshovanets26032026.jpg 2hristosshovanets26032026.jpg 3hristosshovavsya26032026.jpg

Медіа

https://youtu.be/CoYD1laBA8o?si=K9E-U5Ro3v8RtWRe

Іншими мовами

kryjówka - Ukrył się, ukrył. Kiedy próbowali zgładzić Chrystusa, uciekł i ukrył się, a najpierw w żłobie, wśród wołów. Żydzi Go szukają, szukają! A woły jedzą swoje pastwisko i zawsze naciskają pyskami na tego, który się ukrył. O. 1861. X. 5 (pl)

nascondiglio - Si nascose, si mise al riparo. Quando cercarono di distruggere Cristo, egli fuggì e si nascose, prima di tutto in una mangiatoia tra i buoi. I Giudei lo cercano, lo cercano! E i buoi pascolano il loro pascolo e premono sempre il muso su colui che si nascondeva. O. 1861. X. 5 (it)

Див. також

https://www.wordproject.org/bibles/uk/index.htm

Джерела та література

https://hrinchenko.com/dictionary/word/57627-sxovanec

Зовнішні посилання