Відмінності між версіями «Білизна»
(Створена сторінка: '''Білизна, -ни,''' ''ж.'' 1) Бѣлье. ''Прийшов він до річки, поскидав з себе білизну.'' Чуб. II. 401. 2) Р...) |
|||
(не показано 3 проміжні версії 3 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Білизна, -ни,''' ''ж.'' 1) Бѣлье. ''Прийшов він до річки, поскидав з себе білизну.'' Чуб. II. 401. 2) Рыба, Aspius rapax. (Agas). Браун. 28. | '''Білизна, -ни,''' ''ж.'' 1) Бѣлье. ''Прийшов він до річки, поскидав з себе білизну.'' Чуб. II. 401. 2) Рыба, Aspius rapax. (Agas). Браун. 28. | ||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | '''Словопедія''' | ||
+ | БІЛИЗНА , БІЛІСТЬ , БІЛИНА , БІЛОТА , ЖЕРЕХ , ШЕРЕСТЕР , БЕЛИЗНА | ||
+ | Білизна, білість, білина, білота | ||
+ | Іменник білизна означає українською мовою спідню одежу: «Шиє ненька рукавиці сину, а сестра білизну для братів» (М. Терещенко). Цей іменник є ще в іхтіології, де позначає породу риби, яка по-російському називається жерех або шереспер. Проте в нашій сучасній літературі трапляються випадки, коли цьому іменнику з наголосом на останньому складі надають значення російського слова белизна: «Мене зачарувала білизна снігів». | ||
+ | Чи є потреба поширювати значення іменника білизна, коли на російське слово белизна маємо в художній літературі слово білина («Дід похилився так, що волосся спливало з кінською гривою в одну білину». — М. Яцків), а в наших словниках є слова білість (Українсько-російський словник АН УРСР), білота (Російсько-український словник за редакцією А. Кримського)? Певно, що нема, бо дальший розвиток нашої мови потребує вточнення, а не довільного поширення семантики. | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]] | ||
[[Категорія:Бі]] | [[Категорія:Бі]] |
Поточна версія на 18:39, 13 березня 2014
Білизна, -ни, ж. 1) Бѣлье. Прийшов він до річки, поскидав з себе білизну. Чуб. II. 401. 2) Рыба, Aspius rapax. (Agas). Браун. 28.
Зміст
Сучасні словники
Словопедія БІЛИЗНА , БІЛІСТЬ , БІЛИНА , БІЛОТА , ЖЕРЕХ , ШЕРЕСТЕР , БЕЛИЗНА Білизна, білість, білина, білота Іменник білизна означає українською мовою спідню одежу: «Шиє ненька рукавиці сину, а сестра білизну для братів» (М. Терещенко). Цей іменник є ще в іхтіології, де позначає породу риби, яка по-російському називається жерех або шереспер. Проте в нашій сучасній літературі трапляються випадки, коли цьому іменнику з наголосом на останньому складі надають значення російського слова белизна: «Мене зачарувала білизна снігів». Чи є потреба поширювати значення іменника білизна, коли на російське слово белизна маємо в художній літературі слово білина («Дід похилився так, що волосся спливало з кінською гривою в одну білину». — М. Яцків), а в наших словниках є слова білість (Українсько-російський словник АН УРСР), білота (Російсько-український словник за редакцією А. Кримського)? Певно, що нема, бо дальший розвиток нашої мови потребує вточнення, а не довільного поширення семантики. Тлумачення слова у сучасних словниках