Відмінності між версіями «Зотлілий»
| (не показано 4 проміжні версії 2 учасників) | |||
| Рядок 5: | Рядок 5: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
| − | + | ЗОТЛІ́ЛИЙ, рідше ЗІТЛІ́ЛИЙ, а, е. Дієпр. акт. до зотлі́ти, зітлі́ти. Зітлілі дупла [верб] дихають хмільною прілістю (М. Стельмах); Чорноморець нахилився й провів рукою по хресту – долоня його зачепилась за зітлілий шматок рушника, колись зав'язаного навколо перехрестя (Д. Білий); В ярках, під ніздрюватим снігом – зажебоніло струмками, в садах і дібровах, під зотлілим листям, заворушилася голочками молода травичка (Я. Гримайло); Фотограф прикурив сам, викинув зотлілий сірник, а потім спокійно запалив третього, тримаючи його у витягнутій руці (М. Трублаїні); Земля розсипалася під пучками, як зотлілий жар (З. Тулуб); Раптом побачу спотворені мрії, мертві надії, зотлілу любов (Леся Українка). | |
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
| Рядок 12: | Рядок 12: | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zoylity250325.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zoylity250325.jpg|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zotlity250325.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zotlity250325.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zotlilyi010425.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zotlilyi2010425.jpg|x140px]] | ||
|} | |} | ||
| Рядок 19: | Рядок 21: | ||
==Іншими мовами== | ==Іншими мовами== | ||
| − | Smolder (Англійська) - to burn with | + | Smolder (Англійська) - to burn slowly with smoke but without flames. |
Arder (Іспанська) - estar en combustión, quemarse. | Arder (Іспанська) - estar en combustión, quemarse. | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
| + | Синоніми: | ||
| + | |||
| + | [https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%B9 порохнявий] | ||
| + | |||
| + | [https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B9 порохнавий] | ||
| + | |||
| + | [https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D1%82%D1%80%D1%83%D1%85%D0%BB%D0%B8%D0%B9 трухлий] | ||
| + | |||
| + | [https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D1%82%D1%80%D1%83%D1%85%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%B9 трухлявий] | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
| Рядок 29: | Рядок 40: | ||
https://sum20ua.com/?wordid=0&page=0 | https://sum20ua.com/?wordid=0&page=0 | ||
| − | https:// | + | https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/smolder |
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/spanish-english/arder | https://dictionary.cambridge.org/dictionary/spanish-english/arder | ||
| + | |||
| + | https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%B9 | ||
| + | |||
| + | https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B9 | ||
| + | |||
| + | https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D1%82%D1%80%D1%83%D1%85%D0%BB%D0%B8%D0%B9 | ||
| + | |||
| + | https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D1%82%D1%80%D1%83%D1%85%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%B9 | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
Поточна версія на 14:08, 2 квітня 2026
Зотлілий, -а, -е. Истлѣвшій.
Зміст
Сучасні словники
ЗОТЛІ́ЛИЙ, рідше ЗІТЛІ́ЛИЙ, а, е. Дієпр. акт. до зотлі́ти, зітлі́ти. Зітлілі дупла [верб] дихають хмільною прілістю (М. Стельмах); Чорноморець нахилився й провів рукою по хресту – долоня його зачепилась за зітлілий шматок рушника, колись зав'язаного навколо перехрестя (Д. Білий); В ярках, під ніздрюватим снігом – зажебоніло струмками, в садах і дібровах, під зотлілим листям, заворушилася голочками молода травичка (Я. Гримайло); Фотограф прикурив сам, викинув зотлілий сірник, а потім спокійно запалив третього, тримаючи його у витягнутій руці (М. Трублаїні); Земля розсипалася під пучками, як зотлілий жар (З. Тулуб); Раптом побачу спотворені мрії, мертві надії, зотлілу любов (Леся Українка).
Ілюстрації
| |
|
|
|
Медіа
Іншими мовами
Smolder (Англійська) - to burn slowly with smoke but without flames.
Arder (Іспанська) - estar en combustión, quemarse.
Див. також
Синоніми:
Джерела та література
https://sum20ua.com/?wordid=0&page=0
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/smolder
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/spanish-english/arder
