Відмінності між версіями «Схованець»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Медіа)
 
(не показано одну проміжну версію цього учасника)
Рядок 14: Рядок 14:
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 
+
https://youtu.be/CoYD1laBA8o?si=K9E-U5Ro3v8RtWRe
  
 
==Іншими мовами==
 
==Іншими мовами==
 
kryjówka - Ukrył się, ukrył. Kiedy próbowali zgładzić Chrystusa, uciekł i ukrył się, a najpierw w żłobie, wśród wołów. Żydzi Go szukają, szukają! A woły jedzą swoje pastwisko i zawsze naciskają pyskami na tego, który się ukrył. O. 1861. X. 5 (pl)
 
kryjówka - Ukrył się, ukrył. Kiedy próbowali zgładzić Chrystusa, uciekł i ukrył się, a najpierw w żłobie, wśród wołów. Żydzi Go szukają, szukają! A woły jedzą swoje pastwisko i zawsze naciskają pyskami na tego, który się ukrył. O. 1861. X. 5 (pl)
 +
 
nascondiglio - Si nascose, si mise al riparo. Quando cercarono di distruggere Cristo, egli fuggì e si nascose, prima di tutto in una mangiatoia tra i buoi. I Giudei lo cercano, lo cercano! E i buoi pascolano il loro pascolo e premono sempre il muso su colui che si nascondeva. O. 1861. X. 5 (it)
 
nascondiglio - Si nascose, si mise al riparo. Quando cercarono di distruggere Cristo, egli fuggì e si nascose, prima di tutto in una mangiatoia tra i buoi. I Giudei lo cercano, lo cercano! E i buoi pascolano il loro pascolo e premono sempre il muso su colui che si nascondeva. O. 1861. X. 5 (it)
  

Поточна версія на 13:39, 26 березня 2026

Схо́ванець, -нця, м. Спрятавшійся, укрывшійся. Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. О. 1861. X. 51.

Сучасні словники

-нця, м. Спрятавшійся, укрывшійся. Як шукали Христа згубити, то він утік та й сховався і найперше в ясла між воли. Жиди так його шукають, так шукають! А волики їдять собі пашу та все мордою пригортають схованця. О. 1861. X. 5

Ілюстрації

Hristosshovanets26032026.jpg 2hristosshovanets26032026.jpg 3hristosshovavsya26032026.jpg

Медіа

https://youtu.be/CoYD1laBA8o?si=K9E-U5Ro3v8RtWRe

Іншими мовами

kryjówka - Ukrył się, ukrył. Kiedy próbowali zgładzić Chrystusa, uciekł i ukrył się, a najpierw w żłobie, wśród wołów. Żydzi Go szukają, szukają! A woły jedzą swoje pastwisko i zawsze naciskają pyskami na tego, który się ukrył. O. 1861. X. 5 (pl)

nascondiglio - Si nascose, si mise al riparo. Quando cercarono di distruggere Cristo, egli fuggì e si nascose, prima di tutto in una mangiatoia tra i buoi. I Giudei lo cercano, lo cercano! E i buoi pascolano il loro pascolo e premono sempre il muso su colui che si nascondeva. O. 1861. X. 5 (it)

Див. також

https://www.wordproject.org/bibles/uk/index.htm

Джерела та література

https://hrinchenko.com/dictionary/word/57627-sxovanec

Зовнішні посилання