Відмінності між версіями «Ямлити»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Джерела та література)
 
(не показана одна проміжна версія ще одного учасника)
Рядок 33: Рядок 33:
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%8F%D0%BC%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8
+
[https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%8F%D0%BC%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8 Ямлити]
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
 +
[[Категорія: Слова 2024 року]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет журналістики]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет журналістики]]
[[Категорія:Слова 2022 року]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2024 року/Факультет журналістики]]

Поточна версія на 13:40, 19 квітня 2024

Ямли́ти, ямлю, -лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянкусіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54. Ямлити, ямлю, лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянку-сіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 540.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ЯМЛИ́ТИ «набирати, купувати, накуповувати» не зовсім ясне; можливо, споріднене з др. имати «брати» (‹укр. [іма́ти] «брати, хапати»), але ближчі стосунки неясні;

ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ

Слово Мова имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська іма́ти українська

Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України

Ілюстрації

Ямлити 13 04 2024 21 08.jpg Ямлити21 10 2024.jpg Ямлити 21 09 1234567890.jpg Ямлити аааааа 13 04 2024.jpg

Медіа

Див. також

Джерела та література

Ямлити

Зовнішні посилання