Відмінності між версіями «Ямлити»
(→Сучасні словники) |
|||
(не показані 13 проміжних версій ще одного учасника) | |||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
не зовсім ясне; | не зовсім ясне; | ||
можливо, споріднене з др. имати «брати» (‹укр. [іма́ти] «брати, хапати»), але ближчі стосунки неясні; | можливо, споріднене з др. имати «брати» (‹укр. [іма́ти] «брати, хапати»), але ближчі стосунки неясні; | ||
+ | |||
ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ | ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ | ||
+ | |||
Слово Мова | Слово Мова | ||
имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська | имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська | ||
іма́ти українська | іма́ти українська | ||
+ | |||
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України | Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України | ||
Рядок 19: | Рядок 22: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити 13 04 2024 21 08.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити21 10 2024.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити 21 09 1234567890.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити аааааа 13 04 2024.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
Рядок 30: | Рядок 33: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | [https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%8F%D0%BC%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8 Ямлити] | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | [[Категорія: Слова 2024 року]] | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет журналістики]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет журналістики]] | ||
− | [[Категорія:Слова | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2024 року/Факультет журналістики]] |
Поточна версія на 13:40, 19 квітня 2024
Ямли́ти, ямлю, -лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянкусіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54. Ямлити, ямлю, лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянку-сіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 540.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках ЯМЛИ́ТИ «набирати, купувати, накуповувати» не зовсім ясне; можливо, споріднене з др. имати «брати» (‹укр. [іма́ти] «брати, хапати»), але ближчі стосунки неясні;
ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ
Слово Мова имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська іма́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України