Відмінності між версіями «Чемсати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано 5 проміжних версій цього учасника)
Рядок 20: Рядок 20:
  
 
Слово "чемсати" є поширеним в українській мові. Воно зустрічається в літературних творах, в усному мовленні та в пресі.
 
Слово "чемсати" є поширеним в українській мові. Воно зустрічається в літературних творах, в усному мовленні та в пресі.
 
У російській мові також є слово "чемсати", яке має аналогічне значення. Воно походить з українського слова "чемсати".
 
  
 
У деяких інших слов'янських мовах також є слова, близькі за значенням до українського "чемсати". Наприклад, у білоруській мові є слово "чамса́ці", у польській мові - "czemtać", у чеській мові - "čemtat".
 
У деяких інших слов'янських мовах також є слова, близькі за значенням до українського "чемсати". Наприклад, у білоруській мові є слово "чамса́ці", у польській мові - "czemtać", у чеській мові - "čemtat".
Рядок 40: Рядок 38:
 
<br />
 
<br />
 
[https://slovnyk.ua/]
 
[https://slovnyk.ua/]
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Chemsaty1.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Chemsaty2.jpg|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Слова 2024 року]]
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2024 року/Факультет права та міжнародних відносин]]

Поточна версія на 16:29, 23 квітня 2024

Чемса́ти, -шу́, -шеш, гл. Лупить (кору). Угор. См. Чимсати.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ЧЕМСА́ТИ «лупити, чухрати Г; швидко йти, квапитися, бігти Нед» не зовсім ясне; можливо, експресивне утворення, що виникло в результаті контамінації слів кре́мса́ти (див.) і че́са́ти (див.);


[1]Горох

Значення слова

Слово "чемсати" має два основних значення:

Виразити захоплення, подив, здивування. Здивуватися, бути враженим. Перше значення слова "чемсати" є основним і походить від староукраїнського слова "чемсатися". У давнину слово "чемсатися" означало "дивуватися, здивуватися". Таким чином, "чемсати" - це вираз захоплення, подиву, здивування.

Друге значення слова "чемсати" походить від першого. Воно виникло внаслідок того, що людина, яка чемсатиться, зазвичай виявляє свій захват, подив, здивування.

Слово "чемсати" є поширеним в українській мові. Воно зустрічається в літературних творах, в усному мовленні та в пресі.

У деяких інших слов'янських мовах також є слова, близькі за значенням до українського "чемсати". Наприклад, у білоруській мові є слово "чамса́ці", у польській мові - "czemtać", у чеській мові - "čemtat".

Ось деякі приклади використання слова "чемсати" в українській мові:

"Я чемсатився, побачивши таке диво." "Діти чемсатилися, спостерігаючи за тваринами в зоопарку." "Всі чемсатилися, побачивши, як людина піднялася в повітря на повітряній кулі." Слово "чемсати" також може використовуватися в переносному значенні. Наприклад, можна сказати "чемсати на щось" або "чемсати над кимось". В цьому випадку воно означає "бути захопленим, враженим чимось" або "бути захопленим, враженим кимось".

Ось деякі приклади використання слова "чемсати" в переносному значенні:

"Він чемсатився на її красу." "Вони чемсатилися на його талант." "Ми чемсатимося на ваші успіхи."


[2]

Ілюстрації

Chemsaty1.jpg Chemsaty2.jpg

Зовнішні посилання