Відмінності між версіями «Нятися»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''Ня́тися, ймуся, ймешся, '''''гл. ''1) Браться. ''Нявся, як на стіну дрався. ''Ном. № 3070. 2) '''Не йме...) |
|||
(не показані 7 проміжних версій 3 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Ня́тися, ймуся, ймешся, '''''гл. ''1) Браться. ''Нявся, як на стіну дрався. ''Ном. № 3070. 2) '''Не йметься віри'''. Не вѣрится. 3) '''Не йметься мені'''. Не дается въ руки, не спорится. | '''Ня́тися, ймуся, ймешся, '''''гл. ''1) Браться. ''Нявся, як на стіну дрався. ''Ном. № 3070. 2) '''Не йметься віри'''. Не вѣрится. 3) '''Не йметься мені'''. Не дается въ руки, не спорится. | ||
[[Категорія:Ня]] | [[Категорія:Ня]] | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | Натися = братися. Хапатися рукою. Змій каже: — Беріться за мене, понесу (Українські народні казки, 1951, 208); Судденко.. став.. за шапку братись, щоб іти за поїздом (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 210); Замість шматка хліба за кухоль береться (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Чую я, в мене плечі гарячі на тому місці, де він брався руками (Нечуй-Левицький, III, 1956, 267); Левіт береться за камінь і наміряється в пророка самарійського (Леся Українка, II, 1951, 159). | ||
+ | Братися за руки — брати за руки один одного. Ігра їх така: беруться ключем за руки і, співаючи, пробігають попід руками першої пари (Панас Мирний, V, 1955, 340). | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:670px-Hold-Hands-Step-3-Version-2.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут журналістики]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Поточна версія на 03:21, 24 листопада 2018
Ня́тися, ймуся, ймешся, гл. 1) Браться. Нявся, як на стіну дрався. Ном. № 3070. 2) Не йметься віри. Не вѣрится. 3) Не йметься мені. Не дается въ руки, не спорится.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках Натися = братися. Хапатися рукою. Змій каже: — Беріться за мене, понесу (Українські народні казки, 1951, 208); Судденко.. став.. за шапку братись, щоб іти за поїздом (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 210); Замість шматка хліба за кухоль береться (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Чую я, в мене плечі гарячі на тому місці, де він брався руками (Нечуй-Левицький, III, 1956, 267); Левіт береться за камінь і наміряється в пророка самарійського (Леся Українка, II, 1951, 159).
Братися за руки — брати за руки один одного. Ігра їх така: беруться ключем за руки і, співаючи, пробігають попід руками першої пари (Панас Мирний, V, 1955, 340).