Відмінності між версіями «На-безрік»
(→Джерела та література) |
(→Ілюстрації) |
||
(не показані 3 проміжні версії цього учасника) | |||
Рядок 4: | Рядок 4: | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
БЕЗРІК: ◊ В (на) безрік — на вічні часи; назавжди. І не хотілося мені, Щоб тії ночі, тії дні Минали в безрік (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 193); Коли я кажу, що зосталась би тут на безрік, то Ви ж знаєте, які тому причини (Леся Українка, V, 1956, 152); Віддати за безрік — ніколи не віддати; За безрік — через дуже довгий час, дуже нескоро. «Коли ж він [велетень] встане?» — тремтячи, Спитала я хлопчину. — «За рік, сто рік, чи за безрік, А може й в сю хвилину!» | БЕЗРІК: ◊ В (на) безрік — на вічні часи; назавжди. І не хотілося мені, Щоб тії ночі, тії дні Минали в безрік (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 193); Коли я кажу, що зосталась би тут на безрік, то Ви ж знаєте, які тому причини (Леся Українка, V, 1956, 152); Віддати за безрік — ніколи не віддати; За безрік — через дуже довгий час, дуже нескоро. «Коли ж він [велетень] встане?» — тремтячи, Спитала я хлопчину. — «За рік, сто рік, чи за безрік, А може й в сю хвилину!» | ||
+ | |||
+ | На-бе́зрік , нар. Никогда; безъ срока. відда́сть на-бе́зрік . Никогда не отдастъ. Ном. № 10634. | ||
+ | Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 462. | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:1030137899 0 223 2979 1899 600x0 80 0 0 6836b67c3f48568cab5c888cf1945725.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:199.jpg|x140px]] |
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
Рядок 20: | Рядок 23: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
http://sum.in.ua/s/bezrik | http://sum.in.ua/s/bezrik | ||
+ | https://slovnik-grinchenka.com/na/na-bezrik/ | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== |
Поточна версія на 12:25, 1 грудня 2021
'На-безрік,
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках БЕЗРІК: ◊ В (на) безрік — на вічні часи; назавжди. І не хотілося мені, Щоб тії ночі, тії дні Минали в безрік (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 193); Коли я кажу, що зосталась би тут на безрік, то Ви ж знаєте, які тому причини (Леся Українка, V, 1956, 152); Віддати за безрік — ніколи не віддати; За безрік — через дуже довгий час, дуже нескоро. «Коли ж він [велетень] встане?» — тремтячи, Спитала я хлопчину. — «За рік, сто рік, чи за безрік, А може й в сю хвилину!»
На-бе́зрік , нар. Никогда; безъ срока. відда́сть на-бе́зрік . Никогда не отдастъ. Ном. № 10634. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 462.
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
http://sum.in.ua/s/bezrik https://slovnik-grinchenka.com/na/na-bezrik/