Відмінності між версіями «Гайдарка»
(→Сучасні словники) |
(→Медіа) |
||
(не показані 2 проміжні версії цього учасника) | |||
Рядок 26: | Рядок 26: | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|JDOek7I53_A}} | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
Рядок 41: | Рядок 43: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 16. | ||
+ | |||
+ | Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005. | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
http://sum.in.ua/s/Ghajdarka | http://sum.in.ua/s/Ghajdarka | ||
Рядок 46: | Рядок 54: | ||
https://slovnyk.me/dict/newsum/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0 | https://slovnyk.me/dict/newsum/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0 | ||
− | = | + | https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0 |
+ | |||
+ | https://ukrainian_explanatory.academic.ru/28884/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0 | ||
+ | http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0 | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | ||
[[Категорія:Слова 2021 року]] | [[Категорія:Слова 2021 року]] |
Поточна версія на 16:33, 24 листопада 2021
Гайдарка, -ки, ж. Длинная пастушеская палка. Лубен. у.
Зміст
Сучасні словники
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ГАЙДА́РКА, и, жін., діал. Ціпок вівчара.
slovnyk.me
ГАЙДА́РКА, и, ж., діал. Ціпок вівчаря.
Як прокинувсь гайдар молоденький, Глянув у віконце, а вже світ біленький. Як ухватив гайдарку на плечі, Та не промовив до дівчини речі (з народної пісні).
Джерело: https://slovnyk.me/dict/newsum/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0
Гайдарка
-и, ж., діал.
Ціпок вівчара.
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005.
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Горох
Етимологія:
ГАЙДА́Й – «вівчар; волар Ж; волоцюга ж; здоровань ж», очевидно, запозичення з румунської мови; рум. haidắu «пастух волів, корів» (мн. haidăi) виводиться від уг. hajtó «погонич», пов’язаного з hait «гнати», яке може бути зіставлене з hait «скривляти» або з манс. chujt- «спонукати, підганяти»; форми з суфіксом -ар могли виникнути на українському ґрунті в результаті зближення з га́йда «(пастуша) флейта»; п. hajdaj «старший пастух».
ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ
Гайда́р – «вівчар»; гайда́рка – «ціпок вівчара»; гайдарюва́ти; гайде́й – «волар; волоцюга; здоровань; нечепура»; гайта́р «волоцюга».
Джерела та література
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 16.
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005.
Зовнішні посилання
https://slovnyk.me/dict/newsum/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0
https://ukrainian_explanatory.academic.ru/28884/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0
http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0