Відмінності між версіями «Гимн»
(не показані 4 проміжні версії цього учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''Гимн, -ну, '''''м. ''Гимнъ. ''Дівчата трохи не голі? стоять перед Кипридою і в лад співають гимн. ''Шевч. 604. "Державний Гімн України — «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України". | + | '''Гимн, -ну, '''''м. ''Гимнъ. -'''гімн''' ''Дівчата трохи не голі? стоять перед Кипридою і в лад співають гимн. ''Шевч. 604. "Державний Гімн України — «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України". |
[[Категорія:]] | [[Категорія:]] | ||
Рядок 6: | Рядок 6: | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
− | Академічний тлумачний словник (1970-1980) | + | Академічний тлумачний словник (1970-1980) |
1. Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. Коли ж над головами заширяв Величний гімн Радянського Союзу, — Із рук дітей у височінь злетіли З веселим плеском білі голуби, Весни і миру вісники крилаті... (Максим Рильський, I, 1956, 423); * У порівняннях. Ні, це не просто гра схвильована уяви, Не спогад давніх дій, луна десятиліть. Це — голос боротьби, безсмертності і слави, Як гімн вітчизни, гордо нам звучить (Микола Бажан, Роки, 1957, 214). | 1. Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. Коли ж над головами заширяв Величний гімн Радянського Союзу, — Із рук дітей у височінь злетіли З веселим плеском білі голуби, Весни і миру вісники крилаті... (Максим Рильський, I, 1956, 423); * У порівняннях. Ні, це не просто гра схвильована уяви, Не спогад давніх дій, луна десятиліть. Це — голос боротьби, безсмертності і слави, Як гімн вітчизни, гордо нам звучить (Микола Бажан, Роки, 1957, 214). | ||
Рядок 29: | Рядок 29: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | http://sum.in.ua/s/ghimn | ||
+ | |||
+ | https://slovotvir.org.ua/words/himn | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== |
Поточна версія на 21:27, 10 листопада 2021
Гимн, -ну, м. Гимнъ. -гімн Дівчата трохи не голі? стоять перед Кипридою і в лад співають гимн. Шевч. 604. "Державний Гімн України — «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України".
[[Категорія:]]
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Академічний тлумачний словник (1970-1980) 1. Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. Коли ж над головами заширяв Величний гімн Радянського Союзу, — Із рук дітей у височінь злетіли З веселим плеском білі голуби, Весни і миру вісники крилаті... (Максим Рильський, I, 1956, 423); * У порівняннях. Ні, це не просто гра схвильована уяви, Не спогад давніх дій, луна десятиліть. Це — голос боротьби, безсмертності і слави, Як гімн вітчизни, гордо нам звучить (Микола Бажан, Роки, 1957, 214).
2. Урочиста хвалебна пісня або музичний твір на честь кого-, чого-небудь. Дівчата.. стоять Перед Кіпридою і влад Співають гімн (Тарас Шевченко, II, 1953, 269); Я співаю гімна тобі [Києве], моє велике місто! (Юрій Яновський, I, 1958, 108); Як справжній гімн революції, гімн самовідданої боротьби трудящих мас прозвучав «Вічний революціонер», написаний у 1905 р. великим класиком української музики Лисенком на полум'яні слова Ів. Франка (Мистецтво, 5, 1955, 6); * У порівняннях. Хор кінчав витяжну мелодію, ніби гімн русалкам, гімн весні (Нечуй-Левицький, III, 1956, 316).
3. перен. Захоплена хвала кому-, чому-небудь. Натхненні поетичні гімни сонцеві, вітрові, дощеві проспівані Тичиною в цій книзі [«Сонячні кларнети»] (Поезія і революція, 1956, 18); Художнім гімном їй [інтелігенції] був «Платон Кречет» О. Корнійчука (Шамота, Талант і народ, 1958, 224); «Троянди й виноград» — це задушевний гімн труду і красі людини (Андрій Малишко, Думки.., 1959, 14).
Гімн — урочистий музичний твір на слова символічно-програмного змісту, який вживається здебільшого як символ держави.
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
https://slovotvir.org.ua/words/himn