Відмінності між версіями «Лабайдак»
(не показано 2 проміжні версії ще одного учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''Лабайдак, -ка, '''''м. ''= '''Лайдак'''? '' | + | '''Лабайдак, -ка, '''''м. ''= '''Лайдак'''? ''Чоловіче лабайдаче, на що жінку продаєш? ''Чуб. V. 621. |
[[Категорія:Ла]] | [[Категорія:Ла]] | ||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
'''Словник синонімів Вусика''' | '''Словник синонімів Вусика''' | ||
− | + | Бабак, баглай, байбак, байда, байдачище, байдачок, байдич, байтало, байтулуватий, баляндрасник, ведмега, ґаволов, гайдура-байдура, галапас (діал.), галган, гільтяй, голан, гольтіпака, гуляка, гульвіса, гультіпака, гультяй, дармоїд, дармовіс, дармолежа, дармолежка, дербак, зледащілий, калабай, куняйленко, куняйло, лабайдак, лайдак, лайдакуватий, ланда, ландига, ланець, лацюга, легар, легейда, легкуль, легкун, легмас, легун, ледай, ледака, ледар, ледарний, ледаркуватий, ледацюга, ледач, ледаченний, ледаченький, ледачина, ледащий, ледащиця (ж.), ледащо, лежебок, лежебока, лежебокий, лежень, лейба, лейбашниця, лежан, лежінь, полінивець, полінивий, преледачий, прелінивий, пустопляс, розледачілий, розледащілий, сидень, симулянт, сновида, сонливий, сонюга, сонько, соня, спанько, сплюга, сплюх, сплюха, трут, трутень, трутень-споживач, тунеядець, убоїще, шаляй-валяй, швендя, швендяло, ярига, ярижка, ялоза, ялозний | |
− | Бабак, баглай, байбак, байда, байдачище, байдачок, байдич, байтало, байтулуватий, баляндрасник | + | |
==Фразеологічні синоніми== | ==Фразеологічні синоніми== | ||
Рядок 21: | Рядок 20: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | Етимологічний словник української мови: В 7 т. – Т. 3: Кора–М / Ред. кол.: О. С. Мельничук (гол. ред.), В. Т. Коломієць, Т. Б. Лукінова, В. Г. Скляренко, О. Б. Ткаченко; Укладачі: Р. В. Болдирєв, В. Т. Коломієць, Т. Б. Лукінова, О. С. Мельничук, Г. П. Півторак, А. Д. Пономарів, Н. С. Родзевич, В. Г. Скляренко, І. А. Стоянов, А. М. Шамота. АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. — К.: Наукова думка, 1989. – 553 с. | ||
https://slovnyk.me/dict/synonyms_vusyk/%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B9 | https://slovnyk.me/dict/synonyms_vusyk/%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B9 | ||
https://www.academia.edu/31107802/etymolog_slovnyk_tom3_pdf?auto=download | https://www.academia.edu/31107802/etymolog_slovnyk_tom3_pdf?auto=download | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
− | [[Категорія:Слова | + | [[Категорія:Слова 2021 року]] |
Поточна версія на 21:54, 26 жовтня 2021
Лабайдак, -ка, м. = Лайдак? Чоловіче лабайдаче, на що жінку продаєш? Чуб. V. 621.
Сучасні словники
Етимологічний словник української мови
Лабайдак - ледащо. Може розглядатися як результат контамінації семантично подібних (лайдак байда, гультяй, ледар), підтриманої впливом п.[labajda] "нездара, розтелепа", [labajowaty] "незграбний" або як видозмінене запозичення з польської мови (п.flabajda] "Нездара, розтелепа"), зближене з [лайдак] "ледащо".
Словник синонімів Вусика
Бабак, баглай, байбак, байда, байдачище, байдачок, байдич, байтало, байтулуватий, баляндрасник, ведмега, ґаволов, гайдура-байдура, галапас (діал.), галган, гільтяй, голан, гольтіпака, гуляка, гульвіса, гультіпака, гультяй, дармоїд, дармовіс, дармолежа, дармолежка, дербак, зледащілий, калабай, куняйленко, куняйло, лабайдак, лайдак, лайдакуватий, ланда, ландига, ланець, лацюга, легар, легейда, легкуль, легкун, легмас, легун, ледай, ледака, ледар, ледарний, ледаркуватий, ледацюга, ледач, ледаченний, ледаченький, ледачина, ледащий, ледащиця (ж.), ледащо, лежебок, лежебока, лежебокий, лежень, лейба, лейбашниця, лежан, лежінь, полінивець, полінивий, преледачий, прелінивий, пустопляс, розледачілий, розледащілий, сидень, симулянт, сновида, сонливий, сонюга, сонько, соня, спанько, сплюга, сплюх, сплюха, трут, трутень, трутень-споживач, тунеядець, убоїще, шаляй-валяй, швендя, швендяло, ярига, ярижка, ялоза, ялозний
Фразеологічні синоніми
байдаки гонить; байдики гонить; безпросвітне ледащо; білі ручки; всесвітнє ледащо; до діла кульгавий; до роботи — кривий осел; з віку ледащо; коптитель неба; коптильник неба; ледача шкапа; ледаче стерво; ледачий до безкраю; ледачий, як мізинець; ледачий, як сонний; ледащо великої руки; ледащо з цілого світу; ледащо на ледащо; ледащо неприторенне; ледащо нінащо; ледащо, хоч покинь; не бий лежачого; нетола й невара (про ледачу жінку); ні грач, ні помагач; ні до печі, ні до речі (про ледачу жінку); паном діло; родом з Дармолежівки; руки в брюки; сплюга опівнічна; чортова ледач.
Джерела та література
Етимологічний словник української мови: В 7 т. – Т. 3: Кора–М / Ред. кол.: О. С. Мельничук (гол. ред.), В. Т. Коломієць, Т. Б. Лукінова, В. Г. Скляренко, О. Б. Ткаченко; Укладачі: Р. В. Болдирєв, В. Т. Коломієць, Т. Б. Лукінова, О. С. Мельничук, Г. П. Півторак, А. Д. Пономарів, Н. С. Родзевич, В. Г. Скляренко, І. А. Стоянов, А. М. Шамота. АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. — К.: Наукова думка, 1989. – 553 с. https://slovnyk.me/dict/synonyms_vusyk/%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B9 https://www.academia.edu/31107802/etymolog_slovnyk_tom3_pdf?auto=download