Відмінності між версіями «Оповідка»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(не показані 6 проміжних версій 2 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Оповідка, -ки, '''''ж. ''Разсказъ. О. 1861. XI. Свид. 50. | '''Оповідка, -ки, '''''ж. ''Разсказъ. О. 1861. XI. Свид. 50. | ||
− | [[Категорія:Оп]]{{ | + | [[Категорія:Оп]] |
− | сучасність | + | ==Сучасні словники== |
+ | ОПОВІ́ДКА, и, жін., розм., рідко. Те саме, що оповідання 2, 3. Чи не гоже ж то нам буде Словом давнім, брате, Словом трудних оповідок Пісню надпочати..? (Степан Руданський, Вибр., 1937, 239); Микола.., щоб розважити товаришів, почав чергову із своїх оповідок (Володимир Гжицький, Опришки, 1962, 27); Пригадує, як колись у школі читала оповідку Стефана Цвейга (Літературна Україна, 8.XII 1967, 1). | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | [[Зображення:Opovidka01062021.jpg]] | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube|QSs0NcgKGsU}} | ||
+ | |||
+ | ==Іншими мовами== | ||
+ | Англійська - '''story''' | ||
+ | |||
+ | Грузинська - '''ამბავი''' | ||
+ | |||
+ | Португальский - '''história''' | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2021 року]] |
Поточна версія на 02:29, 14 листопада 2021
Оповідка, -ки, ж. Разсказъ. О. 1861. XI. Свид. 50.
Сучасні словники
ОПОВІ́ДКА, и, жін., розм., рідко. Те саме, що оповідання 2, 3. Чи не гоже ж то нам буде Словом давнім, брате, Словом трудних оповідок Пісню надпочати..? (Степан Руданський, Вибр., 1937, 239); Микола.., щоб розважити товаришів, почав чергову із своїх оповідок (Володимир Гжицький, Опришки, 1962, 27); Пригадує, як колись у школі читала оповідку Стефана Цвейга (Літературна Україна, 8.XII 1967, 1).
Ілюстрації
Медіа
Іншими мовами
Англійська - story
Грузинська - ამბავი
Португальский - história