Відмінності між версіями «Наволоч»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 8 проміжних версій 2 учасників)
Рядок 3: Рядок 3:
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
1. збірн., зневажл. Підлі, нікчемні, шкідливі для суспільства люди; набрід. — Ой, боюся я за свою дочку. Там же збирається всякий народ, усяка наволоч (Нечуй-Левицький, II, 1956, 37); Жовто-блакитна наволоч мусить сконати, згнити до останку (Василь Еллан, II, 1958, 262); Матрос-чорноморець.. творив подвиг, очищаючи палубу від білогвардійської наволочі (Іван Цюпа, Україна.., 1960, 47).
 +
 
 +
2. зневажл., лайл. Нікчемна, підла людина; негідник. [Стась:] Мамо, я не маю жодного бажання говорити з цею наволоччю (Степан Васильченко, III, 1960, 208); Рубанюк посміхнувся куточками губ, потім рішуче ступив два кроки із насолодою плюнув провокаторові в лице. — Одержуй і від мене, наволоч (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 59); — Ти? — скрипнувши зубами, процідив Круглое. — Ти, «ідейний рівень»?! Наволоч! (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 359).
 +
 
 +
......
 +
 
 +
1. Lile, insignificant, harmful to society people; rabble. - Oh, I'm afraid of my daughter. There every nation, every pillowcase, is going there (Nechuy-Levytsky, II, 1956, 37); The yellow-blue pillowcase must be cut, folded to the rest (Vasily Ellan, II, 1958, 262); The sailor-black monk .. did a feat by clearing the deck from the White Guard pillowcase (Ivan Tsyupa, Ukraine .., 1960, 47).
 +
 
 +
2. Nonsense, subtle man; scoundrel. [Stas:] Mom, I have no desire to speak with this pillowcase (Stepan Vasilchenko, III, 1960, 208); Rubanius smiled at the corners of his lips, then stepped firmly into two steps with pleasure spitting a provocateur in his face. - Get out of me, pillowcase (Ivan Tsyupa, Towards ..., 1958, 59); Are you - creaked with teeth, strained Circular. - You, "the ideological level" ?! Mob! (Mykola Rudenko, Viter .. 1958, 359).
 +
 
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Аоаоаопо.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Кадвжвз.png|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ущвщщч.jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube| uZqCTYBryoY}}
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 +
===[https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87 ВІДМІНЮВАННЯ СЛОВА]===
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 +
1. Нечуй-Левицький, II, 1956, 37
 +
2. Василь Еллан, II, 1958, 262
 +
3. Іван Цюпа, Україна.., 1960, 47
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]
+
http://sum.in.ua/s/navoloch
[[Категорія:Слова 2018 року]]
+
 
 +
https://www.youtube.com/watch?v=uZqCTYBryoY
 +
 
 +
https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87
 +
 
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 +
[[Категорія:Слова 2019 року]]

Поточна версія на 21:34, 12 січня 2019

Наволоч, -чі, ж. Сволочь, сбродъ.

Сучасні словники

1. збірн., зневажл. Підлі, нікчемні, шкідливі для суспільства люди; набрід. — Ой, боюся я за свою дочку. Там же збирається всякий народ, усяка наволоч (Нечуй-Левицький, II, 1956, 37); Жовто-блакитна наволоч мусить сконати, згнити до останку (Василь Еллан, II, 1958, 262); Матрос-чорноморець.. творив подвиг, очищаючи палубу від білогвардійської наволочі (Іван Цюпа, Україна.., 1960, 47).

2. зневажл., лайл. Нікчемна, підла людина; негідник. [Стась:] Мамо, я не маю жодного бажання говорити з цею наволоччю (Степан Васильченко, III, 1960, 208); Рубанюк посміхнувся куточками губ, потім рішуче ступив два кроки із насолодою плюнув провокаторові в лице. — Одержуй і від мене, наволоч (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 59); — Ти? — скрипнувши зубами, процідив Круглое. — Ти, «ідейний рівень»?! Наволоч! (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 359).

......

1. Lile, insignificant, harmful to society people; rabble. - Oh, I'm afraid of my daughter. There every nation, every pillowcase, is going there (Nechuy-Levytsky, II, 1956, 37); The yellow-blue pillowcase must be cut, folded to the rest (Vasily Ellan, II, 1958, 262); The sailor-black monk .. did a feat by clearing the deck from the White Guard pillowcase (Ivan Tsyupa, Ukraine .., 1960, 47).

2. Nonsense, subtle man; scoundrel. [Stas:] Mom, I have no desire to speak with this pillowcase (Stepan Vasilchenko, III, 1960, 208); Rubanius smiled at the corners of his lips, then stepped firmly into two steps with pleasure spitting a provocateur in his face. - Get out of me, pillowcase (Ivan Tsyupa, Towards ..., 1958, 59); Are you - creaked with teeth, strained Circular. - You, "the ideological level" ?! Mob! (Mykola Rudenko, Viter .. 1958, 359).

Ілюстрації

Аоаоаопо.jpg Кадвжвз.png Ущвщщч.jpg

Медіа

Див. також

ВІДМІНЮВАННЯ СЛОВА

Джерела та література

1. Нечуй-Левицький, II, 1956, 37 2. Василь Еллан, II, 1958, 262 3. Іван Цюпа, Україна.., 1960, 47

Зовнішні посилання

http://sum.in.ua/s/navoloch

https://www.youtube.com/watch?v=uZqCTYBryoY

https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87