Відмінності між версіями «Далеченько»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Джерела та література)
(Медіа)
 
(не показано 7 проміжних версій цього учасника)
Рядок 16: Рядок 16:
  
 
'''Далеченько''' -  прислівник незмінювана словникова одиниця розм.
 
'''Далеченько''' -  прислівник незмінювана словникова одиниця розм.
 +
 +
 +
[https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE '''Всесвітній словник української мови''']
 +
 +
'''ДАЛЕ́КО''' (на великій відстані; на велику відстань), НЕБЛИ́ЗЬКО, ГЕН, ГЕН-ГЕ́Н підсил., '''ДАЛЕЧЕ́НЬКО''' розм.; ВДАЛИНІ́[УДАЛИНІ́], ВДАЛЕЧИНІ́[УДАЛЕЧИНІ́] (на великій відстані); ГЕТЬ, ГЕТЬ-ГЕ́ТЬ підсил. (перев. на велику відстань). - А де ж тут у вас криниця?.. - Далеко, на луці, он там під горою геть (Марко Вовчок); На позиченій кобилі далеко не заїдеш (прислів’я); Від війта до двора було неблизько (І. Франко); Весь вигін.. був запруджений возами, аж ген туди за вітряки (А. Головко); Вона йшла додому.., і тільки ген-ген, на самому краю її думок, таки з’явилася худібка, пощипуючи травицю (М. Стельмах); Дві хати стояли одна від одної далеченько (Б. Грінченко); Твій голос, друже, чую вдалині (М. Нагнибіда); Передовий патруль раптом помітив удалечині кілька білих силуетів (з газети); Могли б [утікачі] чкурнути геть світ за очі звідси (О. Гончар); Далі і хмарочки стали розходитись, і покотились геть-геть за крутії гори (Г. Квітка-Основ’яненко).
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Far_away1.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Far_away2.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Far_away3.jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Far_away4.jpg|x140px]]
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube|IuvkY9gjQQE}}
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
Рядок 36: Рядок 42:
  
 
[http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=21&t=72218 '''Орфографічний словник української мови''']
 
[http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=21&t=72218 '''Орфографічний словник української мови''']
 +
 +
[https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE '''Всесвітній словник української мови''']
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==

Поточна версія на 09:13, 17 листопада 2018

Далеченько, нар. Ум. отъ далеко.

Сучасні словники

Словник української мови

ДАЛЕЧЕ́НЬКО, розм. Зменш. до далеко 1, 3. Кишинів далеченько видно на горі (Нечуй-Левицький, III, 1956, 265); Далеченько цей колодязь від хати (Олександр Копиленко, Подарунок, 1956, 6); — Що ж, пішли, Давиде? Бо вже, десь, незабаром і півні обізвуться. — До півнів ще далеченько (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 139).


Український тлумачний словник

Далеченько розм. Зменш. до далеко.


Орфографічний словник української мови

Далеченько - прислівник незмінювана словникова одиниця розм.


Всесвітній словник української мови

ДАЛЕ́КО (на великій відстані; на велику відстань), НЕБЛИ́ЗЬКО, ГЕН, ГЕН-ГЕ́Н підсил., ДАЛЕЧЕ́НЬКО розм.; ВДАЛИНІ́[УДАЛИНІ́], ВДАЛЕЧИНІ́[УДАЛЕЧИНІ́] (на великій відстані); ГЕТЬ, ГЕТЬ-ГЕ́ТЬ підсил. (перев. на велику відстань). - А де ж тут у вас криниця?.. - Далеко, на луці, он там під горою геть (Марко Вовчок); На позиченій кобилі далеко не заїдеш (прислів’я); Від війта до двора було неблизько (І. Франко); Весь вигін.. був запруджений возами, аж ген туди за вітряки (А. Головко); Вона йшла додому.., і тільки ген-ген, на самому краю її думок, таки з’явилася худібка, пощипуючи травицю (М. Стельмах); Дві хати стояли одна від одної далеченько (Б. Грінченко); Твій голос, друже, чую вдалині (М. Нагнибіда); Передовий патруль раптом помітив удалечині кілька білих силуетів (з газети); Могли б [утікачі] чкурнути геть світ за очі звідси (О. Гончар); Далі і хмарочки стали розходитись, і покотились геть-геть за крутії гори (Г. Квітка-Основ’яненко).

Ілюстрації

Far away1.jpg Far away2.jpg Far away3.jpg Far away4.jpg

Медіа

Див. також

Джерела та література

Словник української мови

Український тлумачний словник

Орфографічний словник української мови

Всесвітній словник української мови

Зовнішні посилання