Відмінності між версіями «Чередарь»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Сучасні словники) |
(→Ілюстрації) |
||
(не показано 20 проміжних версій цього учасника) | |||
Рядок 8: | Рядок 8: | ||
[http://lang.slovopedia.org.ua/10/53415/118237.html '''Словопедія'''] | [http://lang.slovopedia.org.ua/10/53415/118237.html '''Словопедія'''] | ||
+ | |||
'''ЧЕРЕДАРЬ''' - пастух | '''ЧЕРЕДАРЬ''' - пастух | ||
Рядок 13: | Рядок 14: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Alternate1411182.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Alternate141118.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Alternate1411185.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Alternate1411186.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube|hVWXvwy2Cd4}} | ||
+ | {{#ev:youtube|OttsiWwMZk0}} | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
+ | [https://wol.jw.org/uk/wol/d/r15/lp-k/2012812 '''Життя у біблійні часи. Пастух'''] | ||
+ | |||
+ | [http://catholicnews.org.ua/pastir-i-vivci-cikavi-fakti '''Пастир і вівці - цікаві факти'''] | ||
+ | |||
+ | [https://www.lds.org/liahona/2015/07/of-lambs-and-sheep?lang=ukr '''Про ягнят і пастухів'''] | ||
+ | |||
+ | Пісня пастуха | ||
+ | |||
+ | За селом пасеться череда | ||
+ | |||
+ | І пастух пісні співає дзвінко, | ||
+ | |||
+ | Долинає спів-від лугу до села- | ||
+ | |||
+ | І душа тремтить,і серцю гірко. | ||
+ | |||
+ | Ох,сумні,співаєш ти пісні, | ||
+ | |||
+ | І сумні слова із вуст ти рониш- | ||
+ | |||
+ | Та нерви ж дівочої душі, | ||
+ | |||
+ | Не тривож,ти серденько дівоче. | ||
+ | |||
+ | Вже за обрій сонце закотилось. | ||
+ | |||
+ | Череду пастух жене додому, | ||
+ | |||
+ | Та пісні сумні і досі линуть- | ||
+ | |||
+ | Все не можуть вирватись з полону. | ||
+ | |||
+ | Серце пастуха у грудях б'ється | ||
+ | |||
+ | І слова гарячі,наче жар. | ||
+ | |||
+ | Хто ж тобі на це все обізветься? | ||
+ | |||
+ | Де ж кохання?Хто його забрав? | ||
+ | |||
+ | Вже село давно вляглося спати. | ||
+ | |||
+ | Соловей затих у тім саду | ||
+ | |||
+ | Де пастух не смів іще лягати, | ||
+ | |||
+ | Щоб зустріти доленьку свою. | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | [http://words.eugene-home.kiev.ua/index.php?char=%D0%A7&page=2 '''Словник закарпатських слів'''] | ||
+ | |||
+ | [http://test.ulif.org.ua:8000/grinch/?wordid=60507&page=1290&word_type_selection=0&is_name_filter=False '''Словарь української мови'''] | ||
+ | |||
+ | [http://slovo.sochka.com/index.php?letter=sch '''Словник русинської мови'''] | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | [https://mala.storinka.org/%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%85-%D0%B6%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA.html '''Байка "Пастух-жартівник"'''] | ||
+ | [http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=554612 '''Клуб поезії'''] | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут людини]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут людини]] | ||
[[Категорія:Слова 2018 року]] | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Поточна версія на 03:10, 17 листопада 2018
Чередарь, -ря, м. Пастухъ. Угор.
Зміст
Сучасні словники
Чередарь, ря, м. Пастухъ. Угор.
ЧЕРЕДАРЬ - пастух
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Пісня пастуха
За селом пасеться череда
І пастух пісні співає дзвінко,
Долинає спів-від лугу до села-
І душа тремтить,і серцю гірко.
Ох,сумні,співаєш ти пісні,
І сумні слова із вуст ти рониш-
Та нерви ж дівочої душі,
Не тривож,ти серденько дівоче.
Вже за обрій сонце закотилось.
Череду пастух жене додому,
Та пісні сумні і досі линуть-
Все не можуть вирватись з полону.
Серце пастуха у грудях б'ється
І слова гарячі,наче жар.
Хто ж тобі на це все обізветься?
Де ж кохання?Хто його забрав?
Вже село давно вляглося спати.
Соловей затих у тім саду
Де пастух не смів іще лягати,
Щоб зустріти доленьку свою.