Відмінності між версіями «Ледащіти»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Ілюстрації)
 
(не показані 15 проміжних версій 2 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Ледащіти, -щію, -єш, '''''гл. ''Разлѣниваться, портиться, дѣлаться негодяемъ.  
 
'''Ледащіти, -щію, -єш, '''''гл. ''Разлѣниваться, портиться, дѣлаться негодяемъ.  
 
[[Категорія:Ле]]
 
[[Категорія:Ле]]
+
 
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
ЛЕДАЩІ́ТИ, ію, ієш, недок., розм. Те саме, що ледачіти. Так же і розсуди: який батько покине .. діток, щоб без науки ледащіли? (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 23).  Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 467.
+
Тлумачення слова у сучасних словниках:
+
ЛЕДАЩІ́ТИ, ію, ієш, недок., розм. Те саме, що ледачіти. Так же і розсуди: який батько покине .. діток, щоб без науки ледащіли? (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 23).
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
+
Лодарничать, лодаремъ ходить — бездѣльничать, шататься, — вести себя лодаремъ.
+
Ср. Лодарь, бездѣльникъ, шатунъ (ср. польское — ледащій).
+
Ср. Лотыга — гуляка, мотишка, забулдыга (лотрыжничать — праздно шататься, мошенничать).
+
Ср. Въ сердцѣ Матрены Ниловны не закрывалась рана горечи противъ того «лодыря», который сманилъ у нихъ со старикомъ единственную ихъ дочь...
+
Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 1, 22.
+
Ср. И этому лодырю, — она такъ уже про себя называла его, — хотѣлось ей показать, что онъ такой же пошлякъ и плутъ, какъ и всѣ вообще мужчины...
+
Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 33.
+
Ср. Какое онъ сокровище обрѣлъ съ лодыремъ землемѣришкой...
+
Тамъ же.
+
Ср. По предписанію Лодера (содержателя заведенія искусственныхъ водъ въ Москвѣ), при питьѣ водъ, больные должны были ходить по три часа. Эта-то ходьба, на взглядъ простолюдина, безцѣльная, и вызвала поговорку, характеризующую празднаго гуляку: «Лодеремъ ходить».
+
М. И. Пыляевъ. Старое житье. Моды и модники. 4.
+
Поясн. Слово лодарь, несомнѣнно, иностраннаго происхожденія, не имѣетъ ничего общаго съ фамиліей Лодера: это просто случайное совпаденіе, или — удачный каламбуръ.
+
Ср. Das Luder (ludern, приманивать) — кутежъ, безпутство, лодырничаніе; ср. luoder (средне-нѣм. бранн.) — потаскуха, стерва (т. е. приманка въ видѣ мяса, падали).
+
Ср. Lodten (средн. нѣм.) вяло, слабо шататься.
+
Ср. Lodder (древн. нѣм.) негодяй.
+
Ср. Lotterer (Lotterbube) шатунъ, гуляка, дурной человѣкъ.
+
Ср. Lure (англ.) Leurre (фр. стар. loitre) — приманка вообще. Luron (leurre) кутила, весельчакъ.
+
Ср. Godelureau (godet, стаканчикъ, godoiller, пьянствовать, — luron, лодарь).
+
Ср. Naudier, полагаетъ, что godeluron — bon luron.
+
Ср. logoro (logarare кутить) итал. приманка для птицъ.
+
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:890 450 5cd151b757af6.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:32013 1 1097.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Laziestasses17.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
 
|}
 
|}
 
==Медіа==
 
 
==Див. також==
 
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 +
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 467.
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжнародних відносин]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]
 +
[[Категорія:Слова 2020 року]]

Поточна версія на 21:39, 12 січня 2021

Ледащіти, -щію, -єш, гл. Разлѣниваться, портиться, дѣлаться негодяемъ.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках: ЛЕДАЩІ́ТИ, ію, ієш, недок., розм. Те саме, що ледачіти. Так же і розсуди: який батько покине .. діток, щоб без науки ледащіли? (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 23).

Ілюстрації

890 450 5cd151b757af6.jpg 32013 1 1097.jpg Laziestasses17.jpg

Джерела та література

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 467.

Зовнішні посилання