Відмінності між версіями «Семидільник»
(→Джерела та література) |
(→Джерела та література) |
||
(не показано 16 проміжних версій цього учасника) | |||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | СЕМИДІ́Л, а, чол., розм. Той, хто береться виконувати одночасно багато справ, не завершуючи жодної. | + | '''СЕМИДІ́Л''', а, чол., розм. Той, хто береться виконувати одночасно багато справ, не завершуючи жодної. |
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Семидільник_1.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Семидільник_2.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Семидільник_3.jpg|x140px]] |
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Словник відмінків== |
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Відмінки.png|x140px]] | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
+ | '''Емма Андієвська "Базар з порушеним виміром"''' | ||
+ | |||
+ | Базар потойбіччям пробують погодити, | ||
+ | |||
+ | Заручившись погодою. | ||
+ | |||
+ | Усіх узутих — у зябри забрало — | ||
+ | |||
+ | В усі виміри народу забрело | ||
+ | |||
+ | І обернуло базар у безодню — | ||
+ | |||
+ | Родич родича не розпізна, | ||
+ | |||
+ | Бозна що діється в горішній дільниці. | ||
+ | |||
+ | Там, де потойбік, | ||
+ | |||
+ | Де самі горлиці | ||
+ | |||
+ | З лицем замість горла. | ||
+ | |||
+ | Усі ознаки завузькі, | ||
+ | |||
+ | Усі завіси занизькі. | ||
+ | |||
+ | Щоб завісити базарові вусики, | ||
+ | |||
+ | Які він викрешує з миски води | ||
+ | |||
+ | На всі доводи | ||
+ | |||
+ | Тим, що розум доводять, | ||
+ | |||
+ | Базарні верховоди | ||
+ | |||
+ | Базар на мотузку за собою водять — | ||
+ | |||
+ | Горе, та й годі. | ||
+ | |||
+ | Базар на свободі: | ||
+ | |||
+ | По всій слободі: | ||
+ | |||
+ | “Слабодухи, сюди, щоб я вас переродив! | ||
+ | |||
+ | Підставляйте серця і вуха. | ||
+ | |||
+ | В кожне серце — ляща, | ||
+ | |||
+ | В кожне вухо — яструба. | ||
+ | |||
+ | Нехай лящить, | ||
+ | |||
+ | Нехай крізь труби стриба | ||
+ | |||
+ | Між кострубатих заграв. | ||
+ | |||
+ | Дихайте, слабодухі, по самі вуха !” | ||
+ | |||
+ | Базар у вихор заокруглився і ліг, | ||
+ | |||
+ | Позбувшись ніг, | ||
+ | |||
+ | Щоб згодом втілитися семидільником | ||
+ | |||
+ | З суботи на неділю, | ||
+ | |||
+ | Заки йому вуздечки не наділи, | ||
+ | |||
+ | Щоб вести в інші наділи, | ||
+ | |||
+ | В інші діла і долю. | ||
+ | |||
+ | Базар ломить людей | ||
+ | |||
+ | На всі лади: | ||
+ | |||
+ | “Існуйте в три поверхи, | ||
+ | |||
+ | Уздовж і впоперек. | ||
+ | |||
+ | Інші виміри | ||
+ | |||
+ | Ще не вимерли. | ||
+ | |||
+ | Люди !..” | ||
+ | |||
+ | Базар острови з орлятами | ||
+ | |||
+ | В кошику в сади перекида, | ||
+ | |||
+ | Щоб усіх — крилатими, | ||
+ | |||
+ | Щоб усіх — вмістимими | ||
+ | |||
+ | На всі відтінки синього | ||
+ | |||
+ | В усіх можливих сполуках. | ||
+ | |||
+ | Базар лукавих ляка, | ||
+ | |||
+ | Смикаючи за рукав: | ||
+ | |||
+ | “Не зарікайтесь рікою, | ||
+ | |||
+ | Заки не припікає. | ||
+ | |||
+ | Я сам ріка внутрішнього ока. | ||
+ | |||
+ | Я сам море внутрішньої гори, | ||
+ | |||
+ | Hутром горю, а не рогами. | ||
+ | |||
+ | Бог з вами, чорт з вами, | ||
+ | |||
+ | Відпускаю вас чотирма сомами | ||
+ | |||
+ | До власної мами. | ||
+ | |||
+ | Ідіть”. | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 121. | Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 121. | ||
+ | |||
+ | https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=семидільник | ||
+ | |||
+ | http://allpoet.ru/ukr/author/5/1411/index.php | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== |
Поточна версія на 17:27, 23 жовтня 2018
Семидільник, -ка, м. Дѣлающій за разъ нѣсколько дѣлъ.
Зміст
Сучасні словники
СЕМИДІ́Л, а, чол., розм. Той, хто береться виконувати одночасно багато справ, не завершуючи жодної.
Ілюстрації
Словник відмінків
Див. такожЕмма Андієвська "Базар з порушеним виміром" Базар потойбіччям пробують погодити, Заручившись погодою. Усіх узутих — у зябри забрало — В усі виміри народу забрело І обернуло базар у безодню — Родич родича не розпізна, Бозна що діється в горішній дільниці. Там, де потойбік, Де самі горлиці З лицем замість горла. Усі ознаки завузькі, Усі завіси занизькі. Щоб завісити базарові вусики, Які він викрешує з миски води На всі доводи Тим, що розум доводять, Базарні верховоди Базар на мотузку за собою водять — Горе, та й годі. Базар на свободі: По всій слободі: “Слабодухи, сюди, щоб я вас переродив! Підставляйте серця і вуха. В кожне серце — ляща, В кожне вухо — яструба. Нехай лящить, Нехай крізь труби стриба Між кострубатих заграв. Дихайте, слабодухі, по самі вуха !” Базар у вихор заокруглився і ліг, Позбувшись ніг, Щоб згодом втілитися семидільником З суботи на неділю, Заки йому вуздечки не наділи, Щоб вести в інші наділи, В інші діла і долю. Базар ломить людей На всі лади: “Існуйте в три поверхи, Уздовж і впоперек. Інші виміри Ще не вимерли. Люди !..” Базар острови з орлятами В кошику в сади перекида, Щоб усіх — крилатими, Щоб усіх — вмістимими На всі відтінки синього В усіх можливих сполуках. Базар лукавих ляка, Смикаючи за рукав: “Не зарікайтесь рікою, Заки не припікає. Я сам ріка внутрішнього ока. Я сам море внутрішньої гори, Hутром горю, а не рогами. Бог з вами, чорт з вами, Відпускаю вас чотирма сомами До власної мами. Ідіть”. Джерела та літератураСловник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 121. https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=семидільник http://allpoet.ru/ukr/author/5/1411/index.php Зовнішні посилання |