Відмінності між версіями «Чугай»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано одну проміжну версію цього учасника)
Рядок 16: Рядок 16:
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Choloviche-vbrannja_5.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Choloviche-vbrannja_5.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:250px-Lemko1.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:250px-Lemko1.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Nationalsuit nk 20.jpg|x140px]]
 
|}
 
|}
 +
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 
<noinclude>
 
<noinclude>
YouTube відео, звуки, музика, тощо. (див. [[Довідка:YouTube]], [[Довідка:Завантаження та розміщення файлів]])
+
{{#ev:youtube|dh5TPvkf4pg}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Поточна версія на 16:23, 26 листопада 2017

Словник Грінченка

Чугай, -гая, м. Верхняя одежда, родъ свитки. О. 1861. XI. Св. 26. На чугаї в убогого стільки лат, як у місті хат. Ном. № 1 і 144. Возьми Олянку під жупан! Я жупана не маю, під чугай сховаю. Чуб. III. 209.


Сучасні словники

Публічний електроний словник української мови

Чуга́й = чугаї́на (зменшене — чугаї́нка) — старовинний верхній одяг селянина, різновид сви́ти (див.). На чугаї в убогого стільки лат, як у місті хат (М. Номис); Возьми Олянку під жупан! — Я жупана не маю, під чугай сховаю (П. Чубинський)

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ЧУГА́ЇНА, и, жін., діал. Свита. До хати увійшов — благенька чугаїна, зчорнілий, прибитий тяжким лихом — Середа Антін (Яків Качура, II, 1958, 137).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 372.

Ілюстрації

Choloviche-vbrannja 5.jpg 250px-Lemko1.jpg Nationalsuit nk 20.jpg

Медіа


Див. також

(Посилання на сторінки цієї Вікі)

Див. Довідка:Стиль

Джерела та література

Див. Довідка:Стиль

Зовнішні посилання

Див. Довідка:Посилання