Відмінності між версіями «Ирій»
(не показані 2 проміжні версії цього учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Ирій, -рію, '''''м. ''= '''Вирій. '''''Гуси, гуси білі в ирій полетіли. ''Шевч. 519. ''Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. ''Греб. 387. | '''Ирій, -рію, '''''м. ''= '''Вирій. '''''Гуси, гуси білі в ирій полетіли. ''Шевч. 519. ''Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. ''Греб. 387. | ||
[[Категорія:Ир]] | [[Категорія:Ир]] | ||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | ===[http://sum.in.ua Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== | ||
+ | ВИ́РІЙ, ію, чол. Теплі, південні краї, куди відлітають на зиму перелітні птахи. Здалека під небом, В вирій летючи, Голосно курличуть журавлів ключі (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 173); Обличчя України змінювалося з кожним днем, і дикі гуси, повертаючись на весну з вирію, уже не впізнавали старих місць (Петро Панч, В дорозі, 1959, 267). | ||
+ | ===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/49934-prjamec.html Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка]=== | ||
+ | Ирій, -рію, м. = вирій. Гуси, гуси білі в ирій полетіли. Шевч. 519.Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. Греб. 387. | ||
+ | ===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ||
+ | Теплі країни, краї; також теплі води; слово (давнє «ірсад») означає «теплий край», можливо, від грецьк. «ір» — «весна»; за повір’ям, вирій пов’язаний з раєм, теплою, вічнозеленою й сонячною краї¬ною, розташованою далеко на Сході, за морем, куди на зиму від¬літають птахи, а на Здвиження ні¬бито уповзають туди до своєї мате¬рі й плазуни, крім тих, які когось укусили; у цьому полягає накладе¬на на них Божа кара; Ф. Філін вва¬жає, що в уявленнях про ірій-вирій збереглися явні відлуння сло¬в’янської язичницької релігії. За¬журилась перепілочка: бідна моя головочка, що я рано із вирію виле¬тіла (А. Метлинський); Журавлі відлітають у вирій на великій висо¬ті, неквапливо і стиха курличуть — стоятиме тепла осінь (прикмета). | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Ирій_1.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Ирій_2.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Ирій_3.jpg|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube| duc3EXX7OHQ}} | ||
+ | ==Див. також== | ||
+ | ===Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка=== | ||
+ | ====[http://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D1%80%D1%96%D0%B9 Вирій]==== | ||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | ===[http://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=36 УкрЛіб]=== | ||
+ | «Ирій — це казкова країна, де ніколи немає зими, де сонце днює й ночує на ясно-зелених пагорбах, де карасі надвечір вичалупують на піщаний берег і лагідно бесідують із щуками та акулами, де вовчиці вигодовують своїм молоком ягнят, а леви наглядають за курчатами, аби ті не заблукали в лісових нетрях; Ирій - це край, куди щоосені поспішає птаство і звідки воно повертається весною, аби в нас перелітувати, буцім міські дачники... Ирій - це країна морозива в крихких рускотливих відерцях, які обгризаєш, наче шкіру груші, аби потім надовше лишився в роті смак солодкого закрижавілого молока... Ирій — це країна твого майбутнього...». | ||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | ===[http://uk.wikipedia.org/wiki Матеріал з Вікіпедії]=== | ||
+ | ===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%80%D1%96%D0%B9 Ирій]=== | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2017 року]] |
Поточна версія на 17:40, 25 листопада 2017
Ирій, -рію, м. = Вирій. Гуси, гуси білі в ирій полетіли. Шевч. 519. Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. Греб. 387.
Зміст
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ВИ́РІЙ, ію, чол. Теплі, південні краї, куди відлітають на зиму перелітні птахи. Здалека під небом, В вирій летючи, Голосно курличуть журавлів ключі (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 173); Обличчя України змінювалося з кожним днем, і дикі гуси, повертаючись на весну з вирію, уже не впізнавали старих місць (Петро Панч, В дорозі, 1959, 267).
Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка
Ирій, -рію, м. = вирій. Гуси, гуси білі в ирій полетіли. Шевч. 519.Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. Греб. 387.
УКРЛІТ.ORG_Cловник
Теплі країни, краї; також теплі води; слово (давнє «ірсад») означає «теплий край», можливо, від грецьк. «ір» — «весна»; за повір’ям, вирій пов’язаний з раєм, теплою, вічнозеленою й сонячною краї¬ною, розташованою далеко на Сході, за морем, куди на зиму від¬літають птахи, а на Здвиження ні¬бито уповзають туди до своєї мате¬рі й плазуни, крім тих, які когось укусили; у цьому полягає накладе¬на на них Божа кара; Ф. Філін вва¬жає, що в уявленнях про ірій-вирій збереглися явні відлуння сло¬в’янської язичницької релігії. За¬журилась перепілочка: бідна моя головочка, що я рано із вирію виле¬тіла (А. Метлинський); Журавлі відлітають у вирій на великій висо¬ті, неквапливо і стиха курличуть — стоятиме тепла осінь (прикмета).
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка
Вирій
Джерела та література
УкрЛіб
«Ирій — це казкова країна, де ніколи немає зими, де сонце днює й ночує на ясно-зелених пагорбах, де карасі надвечір вичалупують на піщаний берег і лагідно бесідують із щуками та акулами, де вовчиці вигодовують своїм молоком ягнят, а леви наглядають за курчатами, аби ті не заблукали в лісових нетрях; Ирій - це край, куди щоосені поспішає птаство і звідки воно повертається весною, аби в нас перелітувати, буцім міські дачники... Ирій - це країна морозива в крихких рускотливих відерцях, які обгризаєш, наче шкіру груші, аби потім надовше лишився в роті смак солодкого закрижавілого молока... Ирій — це країна твого майбутнього...».