Відмінності між версіями «Лелик»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''Ле́лик, -ка, '''''м. ''= '''Лилик. '''Вх. Пч. II. 7. | + | '''Ле́лик, -ка, '''''м. ''= '''Лилик. '''Вх. Пч. II. 7. «лелик = лилик», «кажанок», «кожан = кажан» |
[[Категорія:Ле]] | [[Категорія:Ле]] | ||
− | ==Сучасні словники== | + | ==Сучасні словники== |
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ЛИ́ЛИК, а, чол., діал. Кажан. | ||
+ | Попід деревами шниряли без шуму чорні лилики (Іван Франко, VII, 1951, 125). | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
− | + | [[Файл:ka1627.jpg]] | |
− | + | ==Медіа== | |
− | + | {{#ev:youtube|SFR-o9USb2c}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ==Іншими мовами== | ||
+ | кажан летюча миша | ||
+ | (англ.)bat, flittermouse,rattlemouse | ||
+ | (нім.)Schläger, Fledermaus | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
− | + | Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 485. | |
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{subst:Шаблон:Словник Грінченка і | ||
+ | сучасність|підрозділ=Інститут філології}} |
Поточна версія на 23:18, 22 листопада 2017
Ле́лик, -ка, м. = Лилик. Вх. Пч. II. 7. «лелик = лилик», «кажанок», «кожан = кажан»
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках ЛИ́ЛИК, а, чол., діал. Кажан. Попід деревами шниряли без шуму чорні лилики (Іван Франко, VII, 1951, 125).
Ілюстрації
Медіа
Іншими мовами
кажан летюча миша (англ.)bat, flittermouse,rattlemouse (нім.)Schläger, Fledermaus
Джерела та література
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 485.
Зовнішні посилання
{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Інститут філології}}