Відмінності між версіями «Задубіти»
(→Ілюстрації) |
(→Ілюстрації) |
||
(не показано 12 проміжних версій цього учасника) | |||
Рядок 9: | Рядок 9: | ||
2. Втратити гнучкість, рухливість (від холоду, страху, напруження і т. ін.). — Беруся я до люльки. Та ба! Язик задубів, став лубом, у горлі пече (Лесь Мартович, Тв., 1954, 278); Холод так діймав, що руки й ноги зовсім задубіли (Микола Трублаїні, Глиб. шлях, 1948, 191); І мороз — аж дихати важко. В такий мороз дві години простояти на місці — геть чисто задубнеш (Андрій Головко, II, 1957, 353); | 2. Втратити гнучкість, рухливість (від холоду, страху, напруження і т. ін.). — Беруся я до люльки. Та ба! Язик задубів, став лубом, у горлі пече (Лесь Мартович, Тв., 1954, 278); Холод так діймав, що руки й ноги зовсім задубіли (Микола Трублаїні, Глиб. шлях, 1948, 191); І мороз — аж дихати важко. В такий мороз дві години простояти на місці — геть чисто задубнеш (Андрій Головко, II, 1957, 353); | ||
// безос. Мати похапцем витерла її [сльозу], щоб приховати від сина, але він уже побачив, і в грудях у нього задубіло (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 402); | // безос. Мати похапцем витерла її [сльозу], щоб приховати від сина, але він уже побачив, і в грудях у нього задубіло (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 402); | ||
− | // перен. Заціпеніти, завмерти в якомусь одному положенні. Хвилюючи, плив дивний спів. Васюта, вчувши голос той, затрясся зразу, задубів (Іван Франко, XIII, 1954, 37); Пріська злякалася, притаїлася на рундуку.. і, скорчившись якомога більше, наче задубла на місці (Любов | + | // перен. Заціпеніти, завмерти в якомусь одному положенні. Хвилюючи, плив дивний спів. Васюта, вчувши голос той, затрясся зразу, задубів (Іван Франко, XIII, 1954, 37); Пріська злякалася, притаїлася на рундуку.. і, скорчившись якомога більше, наче задубла на місці (Любов |
− | |||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
− | [[ | + | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" |
− | [[ | + | |- valign="top" |
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:46103ebb1ce384f2620378b34c6d7845.jpg|міні|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:10113250.jpg|міні|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Da5d2ddb8424065a447f153fc36098ea.jpg|міні|x140px]] | ||
+ | |||
+ | |} | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
Рядок 22: | Рядок 26: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | Словник української мови | ||
+ | Академічний тлумачний словник (1970—1980) | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | + | http://sum.in.ua/s/zadubity | |
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | ||
[[Категорія:Слова 2017 року]] | [[Категорія:Слова 2017 року]] | ||
+ | http://sum.in.ua/s/zadubity |
Поточна версія на 18:20, 22 листопада 2017
Задубіти, -бію, -єш, гл. Окоченѣть. Задубів чоловік на морозі. Черк. у.
Тлумачення
Тлумачення слова у сучасних словниках ЗАДУБІТИ, ію, ієш і рідко ЗАДУБНУТИ і ЗАДУБТИ, бну, бнеш; мин. ч. задубів, рідко задубнув і задуб, ла, ло; док. 1. Стати твердим, жорстким. Десять неділь пізніше земля задубіла (Ольга Кобилянська, II, 1956, 224); Гнат сьорбнув страви. Юшка була холодна, бараболя тверда. — Задубіла, — промовив він крізь зуби, відсуваючи миску (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 28); Дівчата, певне, давно вже були біля води, бо одежа задубіла на них (Агата Турчинська, Зорі.., 1950, 157). 2. Втратити гнучкість, рухливість (від холоду, страху, напруження і т. ін.). — Беруся я до люльки. Та ба! Язик задубів, став лубом, у горлі пече (Лесь Мартович, Тв., 1954, 278); Холод так діймав, що руки й ноги зовсім задубіли (Микола Трублаїні, Глиб. шлях, 1948, 191); І мороз — аж дихати важко. В такий мороз дві години простояти на місці — геть чисто задубнеш (Андрій Головко, II, 1957, 353); // безос. Мати похапцем витерла її [сльозу], щоб приховати від сина, але він уже побачив, і в грудях у нього задубіло (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 402); // перен. Заціпеніти, завмерти в якомусь одному положенні. Хвилюючи, плив дивний спів. Васюта, вчувши голос той, затрясся зразу, задубів (Іван Франко, XIII, 1954, 37); Пріська злякалася, притаїлася на рундуку.. і, скорчившись якомога більше, наче задубла на місці (Любов
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)