Відмінності між версіями «Цундря»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Джерела та література)
 
(не показано 8 проміжних версій цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Цундря, -ря, '''''с. соб. ''Лохмотье, отрепья. Угор. Фр. (Желех.).  
 
'''Цундря, -ря, '''''с. соб. ''Лохмотье, отрепья. Угор. Фр. (Желех.).  
 
[[Категорія:Цу]]
 
[[Категорія:Цу]]
 +
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
ЛАХМІ́ТТЯ, я, сер.
 +
 +
1.Дуже старий, подертий одяг. Із запічка злазить хлопчик у лахмітті в якомусь (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 15);
 +
 +
2.Шматки, рештки подертого одягу та інших речей. За день труд руки обірвав, Не міг здрімнути я до рана; Холодний вітер розвівав Лахміття драного жупана (Павло Грабовський, I, 1959, 194);
 +
 +
3.На ліжку не було навіть соломи. Голі, заплямлені дошки прикриті лахміттям, що служило за матрац і ковдру (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 553);
 +
 +
4.Сорочка на ній була подерта на лахміття (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 142);
 +
 +
5.По небу пливло лахміття хмар (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 155).
 +
 +
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:лохмотья22.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:лохмотья33.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:лохмотья44.jpg|x140px]]
 +
 +
|}
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
Книга "Жінка в лахмітті правди" Арсенія Велика.
 +
 +
"Нова книга одеситки Аресенії Великої "Жінка в лахмітті правди" незвична й особлива в тому сенсі, що скомпонована з різних за жанровим означенням творів, де науковий шот-трактат, як його називає авторка, про таємниці жіночої душі, мирно межує з одробинами, що нагадують щоденникові записи, а також нарисами і художніми оповіданнями. Здавалося б, така амальгама має викликати щонайменше несприйняття, бо в такому поєднанні важко простежити якусь справді вищу доцільність і логіку. Все начебто розпадається на окремі частини. Однак, коли заглиблюєшся у читання, такого відчуття немає, навпаки: дуже плавно переходиш з одного твору на інший і бачиш, що всі вони об’єднані якоюсь незримою тяглістю, ніби пов’язані хисткою, як бабине літо, павутинкою і такою ж міцною, як вона".
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Слова 2019 року]]

Поточна версія на 14:06, 10 листопада 2019

Цундря, -ря, с. соб. Лохмотье, отрепья. Угор. Фр. (Желех.).


Сучасні словники

ЛАХМІ́ТТЯ, я, сер.

1.Дуже старий, подертий одяг. Із запічка злазить хлопчик у лахмітті в якомусь (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 15);

2.Шматки, рештки подертого одягу та інших речей. За день труд руки обірвав, Не міг здрімнути я до рана; Холодний вітер розвівав Лахміття драного жупана (Павло Грабовський, I, 1959, 194);

3.На ліжку не було навіть соломи. Голі, заплямлені дошки прикриті лахміттям, що служило за матрац і ковдру (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 553);

4.Сорочка на ній була подерта на лахміття (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 142);

5.По небу пливло лахміття хмар (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 155).

Академічний тлумачний словник (1970—1980)

Ілюстрації

Лохмотья22.jpg Лохмотья33.jpg Лохмотья44.jpg

Джерела та література

Книга "Жінка в лахмітті правди" Арсенія Велика.

"Нова книга одеситки Аресенії Великої "Жінка в лахмітті правди" незвична й особлива в тому сенсі, що скомпонована з різних за жанровим означенням творів, де науковий шот-трактат, як його називає авторка, про таємниці жіночої душі, мирно межує з одробинами, що нагадують щоденникові записи, а також нарисами і художніми оповіданнями. Здавалося б, така амальгама має викликати щонайменше несприйняття, бо в такому поєднанні важко простежити якусь справді вищу доцільність і логіку. Все начебто розпадається на окремі частини. Однак, коли заглиблюєшся у читання, такого відчуття немає, навпаки: дуже плавно переходиш з одного твору на інший і бачиш, що всі вони об’єднані якоюсь незримою тяглістю, ніби пов’язані хисткою, як бабине літо, павутинкою і такою ж міцною, як вона".

Зовнішні посилання