Відмінності між версіями «Вівсяник»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(не показані 7 проміжних версій ще одного учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | [[Категорія:Ві]] | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
== <big>Словник Грінченка</big> == | == <big>Словник Грінченка</big> == | ||
− | '''Вівсяник, -ка, '''''м. '' | + | '''Вівсяник, -ка, '''''м. '' |
− | + | ||
+ | 1) Овсяный хлѣбъ. ''Голодному й вівсяник добрий. ''Ном. № 1209. | ||
+ | |||
+ | 2) Названіе лошади въ загадкѣ. ''Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» ''(вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122. | ||
== <big>Тлумачення у сучасних словниках</big> == | == <big>Тлумачення у сучасних словниках</big> == | ||
=== Словник української мови: в 11 томах === | === Словник української мови: в 11 томах === | ||
Рядок 12: | Рядок 15: | ||
1. Голодному й ''вівсяник'' добрий. ''(Номис, 1864, № 12099)'' | 1. Голодному й ''вівсяник'' добрий. ''(Номис, 1864, № 12099)'' | ||
+ | |||
2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх ''вівсяників''. ''(Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)'' | 2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх ''вівсяників''. ''(Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)'' | ||
+ | |||
+ | == <big>Ілюстрації</big> == | ||
+ | <gallery> | ||
+ | |||
+ | Файл:Vivsianik191117.png|Вівсяник | ||
+ | Файл:Vivsianik191117.jpeg|Вівсяник | ||
+ | Файл:Vivsianik19 11 17.jpg|Вівсяник | ||
+ | |||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == <big>Медіа</big> == | ||
+ | {{#ev:youtube|d9fKOtwWngE}} | ||
+ | |||
+ | == <big>Іноземні словники</big> == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Іноземна мова !! Переклад слова | ||
+ | |- | ||
+ | | Російська мова || овсяник | ||
+ | |- | ||
+ | | Англійська мова|| oat bread | ||
+ | |- | ||
+ | | Французька мова || pain d'avoine | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | 1. http://sum.in.ua/ | ||
+ | |||
+ | 2. https://www.youtube.com/ | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Слова 2017 року]] |
Поточна версія на 13:52, 21 листопада 2017
Зміст
Словник Грінченка
Вівсяник, -ка, м.
1) Овсяный хлѣбъ. Голодному й вівсяник добрий. Ном. № 1209.
2) Названіе лошади въ загадкѣ. Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» (вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.
Тлумачення у сучасних словниках
Словник української мови: в 11 томах
Вівсяник, а, чол. Хліб, корж із вівсяного борошна.
1. Голодному й вівсяник добрий. (Номис, 1864, № 12099)
2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх вівсяників. (Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)
Ілюстрації
Медіа
Іноземні словники
Іноземна мова | Переклад слова |
---|---|
Російська мова | овсяник |
Англійська мова | oat bread |
Французька мова | pain d'avoine |