Відмінності між версіями «Вівсяник»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 9 проміжних версій ще одного учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
 +
[[Категорія:Ві]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
  
 
== <big>Словник Грінченка</big> ==
 
== <big>Словник Грінченка</big> ==
'''Вівсяник, -ка, '''''м. ''1) Овсяный хлѣбъ. ''Голодному й вівсяник добрий. ''Ном. № 1209. 2) Названіе лошади въ загадкѣ. ''Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» ''(вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.
+
'''Вівсяник, -ка, '''''м. ''
[[Категорія:Ві]]
+
  
 +
1) Овсяный хлѣбъ. ''Голодному й вівсяник добрий. ''Ном. № 1209.
 +
 +
2) Названіе лошади въ загадкѣ. ''Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» ''(вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.
 
== <big>Тлумачення у сучасних словниках</big> ==
 
== <big>Тлумачення у сучасних словниках</big> ==
=== Одинадцятитомний «Словник української мови» (або СУМ-11) ===
+
=== Словник української мови: в 11 томах ===
 
[http://Одинадцятитомний%20«Словник%20української%20мови»%20(або%20СУМ-11) http://sum.in.ua/]
 
[http://Одинадцятитомний%20«Словник%20української%20мови»%20(або%20СУМ-11) http://sum.in.ua/]
  
 
'''Вівсяник''', а, чол. Хліб, корж із вівсяного борошна.  
 
'''Вівсяник''', а, чол. Хліб, корж із вівсяного борошна.  
 +
 
1. Голодному й ''вівсяник'' добрий. ''(Номис, 1864, № 12099)''  
 
1. Голодному й ''вівсяник'' добрий. ''(Номис, 1864, № 12099)''  
 +
 
2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх ''вівсяників''. ''(Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)''
 
2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх ''вівсяників''. ''(Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)''
 +
 +
== <big>Ілюстрації</big> ==
 +
<gallery>
 +
 +
Файл:Vivsianik191117.png|Вівсяник
 +
Файл:Vivsianik191117.jpeg|Вівсяник
 +
Файл:Vivsianik19 11 17.jpg|Вівсяник
 +
 +
</gallery>
 +
 +
== <big>Медіа</big> ==
 +
{{#ev:youtube|d9fKOtwWngE}}
 +
 +
== <big>Іноземні словники</big> ==
 +
 +
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Іноземна мова !! Переклад слова
 +
|-
 +
| Російська мова || овсяник
 +
|-
 +
| Англійська мова|| oat bread
 +
|-
 +
| Французька мова || pain d'avoine
 +
|}
 +
 +
==Джерела та література==
 +
1. http://sum.in.ua/
 +
 +
2. https://www.youtube.com/
 +
 +
[[Категорія:Слова 2017 року]]

Поточна версія на 13:52, 21 листопада 2017


Словник Грінченка

Вівсяник, -ка, м.

1) Овсяный хлѣбъ. Голодному й вівсяник добрий. Ном. № 1209.

2) Названіе лошади въ загадкѣ. Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» (вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.

Тлумачення у сучасних словниках

Словник української мови: в 11 томах

http://sum.in.ua/

Вівсяник, а, чол. Хліб, корж із вівсяного борошна.

1. Голодному й вівсяник добрий. (Номис, 1864, № 12099)

2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх вівсяників. (Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)

Ілюстрації

Медіа

Іноземні словники

Іноземна мова Переклад слова
Російська мова овсяник
Англійська мова oat bread
Французька мова pain d'avoine

Джерела та література

1. http://sum.in.ua/

2. https://www.youtube.com/