Відмінності між версіями «До-схочу»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
 
(не показана одна проміжна версія ще одного учасника)
Рядок 16: Рядок 16:
 
https://berichnow.ru/wp-content/uploads/2011/12/kak-zarabatyivat-mnogo-dengi1.jpg
 
https://berichnow.ru/wp-content/uploads/2011/12/kak-zarabatyivat-mnogo-dengi1.jpg
  
http://kartinki-cvetov.ru/images6/mnogo-cvetov.jpg
+
 
  
 
https://shkolazhizni.ru/img/content/i134/134941_or.jpg
 
https://shkolazhizni.ru/img/content/i134/134941_or.jpg
Рядок 22: Рядок 22:
 
== '''Медіа''' ==
 
== '''Медіа''' ==
  
{{#ev:youtube|JwT-en-TAQg}}.
+
{{#ev:youtube|AI3qIAPwj_0}}.
  
  
Рядок 33: Рядок 33:
  
 
http://sum.in.ua/p/2/391/1
 
http://sum.in.ua/p/2/391/1
 +
 +
https://m.youtube.com/watch?v=AI3qIAPwj_0
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 +
[[Категорія:Слова 2017 року]]

Поточна версія на 15:38, 20 листопада 2017

Досхочу, нар. Вволю, сколько угодно. Ком. І. 21.

Сучасні словники

1. До повного задоволення, [Тетяна:] Заграйте, дідусю, такої, щоб я досхочу натанцювалася (Марко Кропивницький, V, 1959, 170); Діти поскидали.. свій хутряний одяг і ласували досхочу і черешнями, і абрикосами (Оксана Іваненко, Великі очі, 1956, 14).

2. Скільки завгодно; вдосталь. Спасибі Іллічу — у нас хліба досхочу (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 378); Вони міські були, міщани, і заможні, — всього було досхочу (Марко Вовчок, I, 1955, 35); Посередині буди стояла залізна піч, в якій палили цілу ніч, бо дров було досхочу (Мирослав Ірчан, II, 1958, 255).

Іншими мовами

Англ.- i want to. I want to learn.I want to come back.

Рос. - вволю. Сколько хочется, много. Нагуляться вволю.

Ілюстрації

kak-zarabatyivat-mnogo-dengi1.jpg


134941_or.jpg

Медіа

.


Див. також

Джерела та література

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 391.

Зовнішні посилання

http://sum.in.ua/p/2/391/1

https://m.youtube.com/watch?v=AI3qIAPwj_0