Відмінності між версіями «Мідяк»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано 10 проміжних версій цього учасника)
Рядок 7: Рядок 7:
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
    1. Мідна монета. Цехова каса виплатила їм ту позичку самими мідяками (Іван Франко, IV, 1950, 213); Макар витяг з скрині хустку, розв'язав вузлик, у котрому було зав'язано два карбованці бумажками та трохи мідяків (Любов Яновська, I, 1959, 61);  * Образно. Боляче тому серцю, що розміняло свій спокій на мідяки примарної слави (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 187).
+
//1. Мідна монета. Цехова каса виплатила їм ту позичку самими мідяками (Іван Франко, IV, 1950, 213); Макар витяг з скрині хустку, розв'язав вузлик, у котрому було зав'язано два карбованці бумажками та трохи мідяків (Любов Яновська, I, 1959, 61);  * Образно. Боляче тому серцю, що розміняло свій спокій на мідяки примарної слави (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 187).  
    2. тільки мн., перен., зневажл. Дрібні гроші. — Після тих прибутків, що раніш.. вони [капіталісти] загрібали, це вже для них — дріб'язок, мідяки (Андрій Головко, II, 1957, 599); А ви, кати, за жменю мідяків Знайшли собі за океаном службу (Дмитро Павличко, Бистрина, 1959, 25);  
+
//2. тільки мн., перен., зневажл. Дрібні гроші. — Після тих прибутків, що раніш.. вони [капіталісти] загрібали, це вже для них — дріб'язок, мідяки (Андрій Головко, II, 1957, 599); А ви, кати, за жменю мідяків Знайшли собі за океаном службу (Дмитро Павличко, Бистрина, 1959, 25);  
 
//  Про щось дріб'язкове, другорядне. А зараз пише [поет] — віршики сумні. Мовляв — набридла жінка, І дошкуля печінка... Читав і віри я не йняв: Навіщо золото на мідяки зміняв? (Любомир Дмитерко, В обіймах.., 1958, 154).
 
//  Про щось дріб'язкове, другорядне. А зараз пише [поет] — віршики сумні. Мовляв — набридла жінка, І дошкуля печінка... Читав і віри я не йняв: Навіщо золото на мідяки зміняв? (Любомир Дмитерко, В обіймах.., 1958, 154).
  
Рядок 14: Рядок 14:
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Midnamoneta.JPG|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Moneta.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:50-kopiyok.JPG|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
 
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
  
 +
{{#ev:youtube|x3XM3iHggF8}}.
 +
==Іншими мовами==
 +
Англійська: They don't have copper coins to pay this month.
 +
//Іспанська: Este mes no tienen monedas de cobre para dar.
 
==Див. також==
 
==Див. також==
  
==Джерела та література==
 
  
==Зовнішні посилання==
 
  
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 
[[Категорія:Слова 2017 року]]
 
[[Категорія:Слова 2017 року]]

Поточна версія на 22:05, 22 листопада 2017

Мідя́к, -ка, м. Мѣдная монета. Сим. 208.



Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках //1. Мідна монета. Цехова каса виплатила їм ту позичку самими мідяками (Іван Франко, IV, 1950, 213); Макар витяг з скрині хустку, розв'язав вузлик, у котрому було зав'язано два карбованці бумажками та трохи мідяків (Любов Яновська, I, 1959, 61); * Образно. Боляче тому серцю, що розміняло свій спокій на мідяки примарної слави (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 187). //2. тільки мн., перен., зневажл. Дрібні гроші. — Після тих прибутків, що раніш.. вони [капіталісти] загрібали, це вже для них — дріб'язок, мідяки (Андрій Головко, II, 1957, 599); А ви, кати, за жменю мідяків Знайшли собі за океаном службу (Дмитро Павличко, Бистрина, 1959, 25); // Про щось дріб'язкове, другорядне. А зараз пише [поет] — віршики сумні. Мовляв — набридла жінка, І дошкуля печінка... Читав і віри я не йняв: Навіщо золото на мідяки зміняв? (Любомир Дмитерко, В обіймах.., 1958, 154).

Ілюстрації

Midnamoneta.JPG Moneta.jpg 50-kopiyok.JPG

Медіа

.

Іншими мовами

Англійська: They don't have copper coins to pay this month. //Іспанська: Este mes no tienen monedas de cobre para dar.

Див. також