Відмінності між версіями «Жигун»
(не показано 2 проміжні версії ще одного учасника) | |||
Рядок 13: | Рядок 13: | ||
як колеться небо — за вдаром удар — | як колеться небо — за вдаром удар — | ||
як дощ смертоносний ушпарив. (П-2:50). | як дощ смертоносний ушпарив. (П-2:50). | ||
+ | |||
+ | === Словник української мови=== | ||
+ | |||
+ | жиґу́н, на́, м. | ||
+ | |||
+ | 1) Повѣса; ловеласъ. Ой джиґуне, джиґуне, який ти ледащо. Лавр. 61. Ой джиґун, джиґун, джиґунець, який гарний молодець. Чуб. V. 1125. | ||
+ | |||
+ | 2) Родъ кушанья изъ сирівцю. О. 1862. VI. 43. Зварила мені мати джиґуна, наївсь, та все пити хочеться. О. 1862. VI. 43. | ||
+ | |||
+ | 3) = Джоґан. Св. Л. 40. Ум. Джиґуне́ць. Чуб. V. 1125. | ||
+ | |||
+ | Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 1. — С. 376. | ||
+ | |||
+ | джиґу́н (зменшені — джиґуне́ць, джиґу́нчик) — | ||
+ | |||
+ | 1) зальотник, баламут, ловелас. Ой джиґуне, джиґуне, який ти ледащо (пісня); Ой джиґун, джиґун, джиґунець, який гарний молодець (П. Чубинський); Побачила джиґуна, трохи я не вмерла (пісня); | ||
+ | |||
+ | 2) народна страва з сирівцю́ (див.). | ||
+ | |||
+ | Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 179. | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
Рядок 31: | Рядок 51: | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/ | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров’я, фізичного виховання і спорту]] |
[[Категорія:Слова 2016 року]] | [[Категорія:Слова 2016 року]] |
Поточна версія на 14:32, 27 жовтня 2017
Жигун, -на, м. = Джиґун.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Словник мови Стуса
ДЖИҐУН -а, ч., розм. 1. Те саме, що баламут; той, що сіє неспокій серед людей, бунтівник. 2. Те саме, що дженджик; той, що любить пишно одягатись; пустий, легковажний чоловік. Бо що мені гурмо зізнань або чвар — між тих джиґунів і батярів, як колеться небо — за вдаром удар — як дощ смертоносний ушпарив. (П-2:50).
Словник української мови
жиґу́н, на́, м.
1) Повѣса; ловеласъ. Ой джиґуне, джиґуне, який ти ледащо. Лавр. 61. Ой джиґун, джиґун, джиґунець, який гарний молодець. Чуб. V. 1125.
2) Родъ кушанья изъ сирівцю. О. 1862. VI. 43. Зварила мені мати джиґуна, наївсь, та все пити хочеться. О. 1862. VI. 43.
3) = Джоґан. Св. Л. 40. Ум. Джиґуне́ць. Чуб. V. 1125.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 1. — С. 376.
джиґу́н (зменшені — джиґуне́ць, джиґу́нчик) —
1) зальотник, баламут, ловелас. Ой джиґуне, джиґуне, який ти ледащо (пісня); Ой джиґун, джиґун, джиґунець, який гарний молодець (П. Чубинський); Побачила джиґуна, трохи я не вмерла (пісня);
2) народна страва з сирівцю́ (див.).
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 179.