Відмінності між версіями «Айбо»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано 2 проміжні версії 2 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Айбо''', ''сз.'' = [[Альбо]] [Угор.]. Ogon. 159.
 
'''Айбо''', ''сз.'' = [[Альбо]] [Угор.]. Ogon. 159.
 
  
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
'''Айбо''' — сполучник "але", виражає протиставлення між однорідними членами речення або сурядними реченнями; але, та, проте. ◆ Сьогодні файна погода, айбо краще накрити копоси.
==Ілюстрації==
+
Aibo (яп. 愛慕 "айбо" означає «любов», «прихильність», а також може означати «товариш»; ще існує абревіатура англ. Artificial Intelligence RoBOt[1]) — серія собак-роботів, розроблена компанією Sony.
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
+
[[Файл:Назва_aibo2.jpg]]
|- valign="top"
+
===[http://www.kolyba.org.ua/a/2459-ajbo Колиба. Портал про Закарпаття]===
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
'''АЙБО''' - сполучник "але". ◆ Бейло-бачі, Дюсі, ай Гобі заробили гроші на свальбі, і підкінець вирішили їх поділити. Бейло-бачі: – Се тобі, Дюсіку, а йсе мені. Се тобі, Дюсіку, а йсе мені. Се тобі, Дюсіку, а йсе мені. Туй Гобі: – Бейло-бачі, а мені што, не положено? Бейло-бачі: – Видиш, Гобі, ош положено, '''айбо''' не хватає!!! - Із закарпатських анекдотів.
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|}
+
 
+
==Медіа==
+
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 
+
*[http://words.eugene-home.kiev.ua/ Закарпатський діалект]
==Джерела та література==
+
https://uk.wikipedia.org/wiki/AIBO
 
+
==Зовнішні посилання==
+
  
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]]
 
[[Категорія:Слова 2016 року]]
 
[[Категорія:Слова 2016 року]]
 
[[Категорія:Ай]]
 
[[Категорія:Ай]]
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і
 +
сучасність|підрозділ=Інститут мистецтв]]
 +
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Поточна версія на 20:34, 22 листопада 2018

Айбо, сз. = Альбо [Угор.]. Ogon. 159.


Сучасні словники

Айбо — сполучник "але", виражає протиставлення між однорідними членами речення або сурядними реченнями; але, та, проте. ◆ Сьогодні файна погода, айбо краще накрити копоси. Aibo (яп. 愛慕 "айбо" означає «любов», «прихильність», а також може означати «товариш»; ще існує абревіатура англ. Artificial Intelligence RoBOt[1]) — серія собак-роботів, розроблена компанією Sony. Назва aibo2.jpg

Колиба. Портал про Закарпаття

АЙБО - сполучник "але". ◆ Бейло-бачі, Дюсі, ай Гобі заробили гроші на свальбі, і підкінець вирішили їх поділити. Бейло-бачі: – Се тобі, Дюсіку, а йсе мені. Се тобі, Дюсіку, а йсе мені. Се тобі, Дюсіку, а йсе мені. Туй Гобі: – Бейло-бачі, а мені што, не положено? Бейло-бачі: – Видиш, Гобі, ош положено, айбо не хватає!!! - Із закарпатських анекдотів.

Див. також

https://uk.wikipedia.org/wiki/AIBO[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Інститут мистецтв]]