Відмінності між версіями «Ситечко»
(не показано 8 проміжних версій цього учасника) | |||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
− | Академічний тлумачний словник (1970—1980) | + | |
+ | '''Академічний тлумачний словник (1970—1980)''' | ||
Рядок 12: | Рядок 13: | ||
СИ́ТЕЧКО, а, сер. Зменш.-пестл. до сито Нове ситечко на кілочку, а як пристаріється — садять квочку (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 146); | СИ́ТЕЧКО, а, сер. Зменш.-пестл. до сито Нове ситечко на кілочку, а як пристаріється — садять квочку (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 146); | ||
// Маленьке сито. Личинок комарів можна добувати.. з дна стоячих водойм, промиваючи мул на густому ситечку (Визначник земноводних та плазунів, 1955, 141); В нарізані борозенки з поливалок без ситечка наливають воду з розрахунку 0,3—0,5 л під кожну рослину (Олійні та ефіроолійні культури, 1956, 296); Вивозили худобу, мед, віск, рибу, пшеницю.. В обмін скіфи одержували вино, що привозилося в амфорах, різні вироби античного ремесла: бронзові дзеркала,.. ситечка, черпаки для вина (Нариси стародавньої історії УРСР, 195 | // Маленьке сито. Личинок комарів можна добувати.. з дна стоячих водойм, промиваючи мул на густому ситечку (Визначник земноводних та плазунів, 1955, 141); В нарізані борозенки з поливалок без ситечка наливають воду з розрахунку 0,3—0,5 л під кожну рослину (Олійні та ефіроолійні культури, 1956, 296); Вивозили худобу, мед, віск, рибу, пшеницю.. В обмін скіфи одержували вино, що привозилося в амфорах, різні вироби античного ремесла: бронзові дзеркала,.. ситечка, черпаки для вина (Нариси стародавньої історії УРСР, 195 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Словник фразеологізмів''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [http://uk.worldwidedictionary.org/ сито] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | пройти́ (перейти́) крізь си́то і ре́шето. Зазнати всіляких випробувань, набути чималого досвіду у чомусь. Волосний писар, що вже двадцять і один рік писарює, пройшов крізь сито і решето і знає добре, де чим пахне (Б. Грінченко); Він знав, що статечні господарі суворо осуджують оту “відьомську бабу”, котра на своєму віку перейшла крізь сито й решето (В. Речмедін) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | як з соба́чого (теля́чого) хвоста́ си́то, зневажл. Зовсім поганий, ніякий. — Так,— грубо перебив його Філіпчук.— Ви, Пєрожек, прекрасний робітник, але оратор і організатор з вас, прошу я вас, як з телячого хвоста сито (Ірина Вільде). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | як (мов, немо́в і т. ін.) крізь (че́рез) [густе́] си́то. 1. зі сл. сі́яти, сі́ятися і т. ін. Густо, безперервно (про дощ, мряку). Дощ не вгавав, а по-вчорашньому сіяв, як крізь сито (Панас Мирний); Тисячі ніг місили грязюку.., а зверху, немов через густе сито, сіявся дощ (А. Хижняк). | ||
+ | 2. зі сл. ви́дно, ба́чити і т. ін. Невиразно, нечітко, неокреслено. Від вітру у Півня сльозилися очі, і він бачив козака на коні, як крізь сито (П. Панч); На вулицях видно було, мов крізь сито (І. Франко). | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:67316-2.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:1340198392 58445992 678ca7722151.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Regentpronto02.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Resheto.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube|7nc4MBjUmSg}} | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | http://uk.worldwidedictionary.org/%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%BE | ||
+ | |||
+ | http://sum.in.ua/ | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== |
Поточна версія на 23:26, 27 листопада 2016
Ситечко, ситко, -ка, с. Ум. отъ сито.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
СИ́ТЕЧКО, а, сер. Зменш.-пестл. до сито Нове ситечко на кілочку, а як пристаріється — садять квочку (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 146); // Маленьке сито. Личинок комарів можна добувати.. з дна стоячих водойм, промиваючи мул на густому ситечку (Визначник земноводних та плазунів, 1955, 141); В нарізані борозенки з поливалок без ситечка наливають воду з розрахунку 0,3—0,5 л під кожну рослину (Олійні та ефіроолійні культури, 1956, 296); Вивозили худобу, мед, віск, рибу, пшеницю.. В обмін скіфи одержували вино, що привозилося в амфорах, різні вироби античного ремесла: бронзові дзеркала,.. ситечка, черпаки для вина (Нариси стародавньої історії УРСР, 195
Словник фразеологізмів
пройти́ (перейти́) крізь си́то і ре́шето. Зазнати всіляких випробувань, набути чималого досвіду у чомусь. Волосний писар, що вже двадцять і один рік писарює, пройшов крізь сито і решето і знає добре, де чим пахне (Б. Грінченко); Він знав, що статечні господарі суворо осуджують оту “відьомську бабу”, котра на своєму віку перейшла крізь сито й решето (В. Речмедін)
як з соба́чого (теля́чого) хвоста́ си́то, зневажл. Зовсім поганий, ніякий. — Так,— грубо перебив його Філіпчук.— Ви, Пєрожек, прекрасний робітник, але оратор і організатор з вас, прошу я вас, як з телячого хвоста сито (Ірина Вільде).
як (мов, немо́в і т. ін.) крізь (че́рез) [густе́] си́то. 1. зі сл. сі́яти, сі́ятися і т. ін. Густо, безперервно (про дощ, мряку). Дощ не вгавав, а по-вчорашньому сіяв, як крізь сито (Панас Мирний); Тисячі ніг місили грязюку.., а зверху, немов через густе сито, сіявся дощ (А. Хижняк).
2. зі сл. ви́дно, ба́чити і т. ін. Невиразно, нечітко, неокреслено. Від вітру у Півня сльозилися очі, і він бачив козака на коні, як крізь сито (П. Панч); На вулицях видно було, мов крізь сито (І. Франко).
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
http://uk.worldwidedictionary.org/%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%BE