Відмінності між версіями «Вареничок»
(→Джерела та література) |
|||
(не показані 6 проміжних версій 2 учасників) | |||
Рядок 2: | Рядок 2: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 1. — С. 291. | + | ''Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 1. — С. 291.'' |
+ | |||
ВАРЕ́НИЧОК, чка, ч. Зменш.-пестл. до варе́ник. І ласощі все тільки їли, Сластьони, коржики, стовпці, Варенички пшеничні, білі (Котл., І, 1952, 149); — Ану, — озвавсь Дем’ян, — потіш мене, мій друже! Ось глянь — вареничок бокастенький який (Гл., Вибр., 1957, 212). | ВАРЕ́НИЧОК, чка, ч. Зменш.-пестл. до варе́ник. І ласощі все тільки їли, Сластьони, коржики, стовпці, Варенички пшеничні, білі (Котл., І, 1952, 149); — Ану, — озвавсь Дем’ян, — потіш мене, мій друже! Ось глянь — вареничок бокастенький який (Гл., Вибр., 1957, 212). | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:2e4f7847a1fcc8dd100c061709c1ff1b|x140px]] | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:2e4f7847a1fcc8dd100c061709c1ff1b.jpg|x140px]] |
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:0_ef91f_9c25746e_orig.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:0_ef91f_9c25746e_orig.png|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Recipe_photo_g52io.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Recipe_photo_g52io.jpg|x140px]] | ||
Рядок 13: | Рядок 14: | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
− | + | {{#ev:youtube|LxKGZy4sBrQ}} | |
+ | ==Цікаві факти== | ||
+ | Кожна країна світу може похизуватися переліком оригінальних страв, які складають її національну кухню. Серед розмаїття традиційних українських смаколиків особливе місце займають вареники. За деякими даними, вони з’явились в Україні на основі турецької страви дюшвара. | ||
+ | |||
+ | Перша назва українських вареників − вараники. Ці вироби з тіста з начинкою з м’яса, овочів, фруктів та ягід також популярні в інших слов’янських країнах. Конвертики з тіста з м’ясом росіяни називають пельменями, особливо їх полюбляють у Східній Росії та Сибіру. | ||
+ | |||
+ | Вушка та манти − це також різновид виробів з тіста. Подібні до них страви є і в китайській кухні. А італійці називають свої вироби з тіста з начинкою − равіолі. Щодо традиційних українських вареників, то готують їх за давніми рецептами, які мало чим відрізняються від сучасних. | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | [http://korysne.co.ua/tsikave-pro-varenyky/] | ||
+ | |||
+ | [https://www.youtube.com/watch?v=LxKGZy4sBrQ] | ||
− | + | [http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%BA] | |
− | |||
[[Категорія:Слова 2015 року]] | [[Категорія:Слова 2015 року]] | ||
[[Категорія:Ва]] | [[Категорія:Ва]] |
Поточна версія на 21:27, 30 листопада 2015
Вареничок, -чка, м. Ум. отъ вареник.
Сучасні словники
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 1. — С. 291.
ВАРЕ́НИЧОК, чка, ч. Зменш.-пестл. до варе́ник. І ласощі все тільки їли, Сластьони, коржики, стовпці, Варенички пшеничні, білі (Котл., І, 1952, 149); — Ану, — озвавсь Дем’ян, — потіш мене, мій друже! Ось глянь — вареничок бокастенький який (Гл., Вибр., 1957, 212).
Ілюстрації
Медіа
Цікаві факти
Кожна країна світу може похизуватися переліком оригінальних страв, які складають її національну кухню. Серед розмаїття традиційних українських смаколиків особливе місце займають вареники. За деякими даними, вони з’явились в Україні на основі турецької страви дюшвара.
Перша назва українських вареників − вараники. Ці вироби з тіста з начинкою з м’яса, овочів, фруктів та ягід також популярні в інших слов’янських країнах. Конвертики з тіста з м’ясом росіяни називають пельменями, особливо їх полюбляють у Східній Росії та Сибіру.
Вушка та манти − це також різновид виробів з тіста. Подібні до них страви є і в китайській кухні. А італійці називають свої вироби з тіста з начинкою − равіолі. Щодо традиційних українських вареників, то готують їх за давніми рецептами, які мало чим відрізняються від сучасних.