Відмінності між версіями «Цинамон»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(не показана одна проміжна версія ще одного учасника) | |||
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | Тлумачення слова у сучасних словниках | + | '''Тлумачення слова у сучасних словниках |
+ | ''' | ||
(Інша назва - кориця) | (Інша назва - кориця) | ||
− | 1. Невелике південне дерево або кущ родини лаврових з цупкими шкірястими листками і дрібними квіточками, зібраними у волоті; коричне дерево. У дівчини запах одежі є мов запах Лівану; сама вона — се садок, засаджений оливками, шафраном, рожами, цинамоном.. і всякими деревами (Іван Франко, XVI, 1955, 261). | + | '''1.''' '''''Невелике південне дерево або кущ родини лаврових з цупкими шкірястими листками і дрібними квіточками, зібраними у волоті; коричне дерево.''''' У дівчини запах одежі є мов запах Лівану; сама вона — се садок, засаджений оливками, шафраном, рожами, цинамоном.. і всякими деревами (Іван Франко, XVI, 1955, 261). |
− | 2. Кора цього дерева. — Ми не невільники! — вигукнув турок Садик, викочуючи круті яйця очей на засмаглому обличчі кольору свіжого цинамону (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 452). | + | |
+ | '''2.''' '''''Кора цього дерева.''''' — Ми не невільники! — вигукнув турок Садик, викочуючи круті яйця очей на засмаглому обличчі кольору свіжого цинамону (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 452). | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
Рядок 32: | Рядок 34: | ||
http://sum.in.ua/s/cynamon | http://sum.in.ua/s/cynamon | ||
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/ | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Гуманітарний інститут]] |
[[Категорія:Слова 2014 року]] | [[Категорія:Слова 2014 року]] |
Поточна версія на 00:37, 8 грудня 2014
Цинамон, -ну, м. Корица. МУЕ. І. 109.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
(Інша назва - кориця)
1. Невелике південне дерево або кущ родини лаврових з цупкими шкірястими листками і дрібними квіточками, зібраними у волоті; коричне дерево. У дівчини запах одежі є мов запах Лівану; сама вона — се садок, засаджений оливками, шафраном, рожами, цинамоном.. і всякими деревами (Іван Франко, XVI, 1955, 261).
2. Кора цього дерева. — Ми не невільники! — вигукнув турок Садик, викочуючи круті яйця очей на засмаглому обличчі кольору свіжого цинамону (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 452).
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 215.
Іван Франко, XVI, 1955, 261
Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 452