Відмінності між версіями «Жабоїд»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Медіа)
(Як шанують лелек у світі)
 
Рядок 25: Рядок 25:
 
===Як шанують лелек у світі===
 
===Як шанують лелек у світі===
 
Бусол, жабоїд, веселик, боцюн, гайстер — як тільки не називають лелеку в різних регіонах України. А на Житомирщині навіть існує повір’я, що лелеки мають людські імена. Тож якщо покликати птаха його іменем, він неодмінно поверне голову.
 
Бусол, жабоїд, веселик, боцюн, гайстер — як тільки не називають лелеку в різних регіонах України. А на Житомирщині навіть існує повір’я, що лелеки мають людські імена. Тож якщо покликати птаха його іменем, він неодмінно поверне голову.
Більше читайте тут: [посилання http://pustunchik.ua/ua/online-school/biology/zoology/legendu-pro-lelek]
+
 
 +
Більше читайте тут: [http://pustunchik.ua/ua/online-school/biology/zoology/legendu-pro-lelek]
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==

Поточна версія на 22:30, 29 листопада 2014

Жабоїд, -да, м. Листъ. Жабоїд прилетів щастя приніс, геть піднявсь горе ввалило. Донск. обл.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ЖАБОЇ́Д, а, чол. 1. діал. Чорногуз, бусол. Жабоїд прилетів — щастя приніс (Словник Грінченка). 2. Уживається як лайливе слово. — Так і пиши: македонський ти жабоїд, херсонський катюга (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 343).

Всесвітній словник української мови

ЛЕЛЕ́КА (великий перелітний птах із довгим прямим дзьобом і довгими ногами), ЧОРНОГУ́З, БУ́СЕЛ[БУ́СОЛ], БУЗЬКО́діал.,ГА́ЙСТЕРдіал.,БУ́ШЕЛЬдіал.,ЖАБОЇ́Ддіал.,БОЦЮ́Ндіал.,БОЦЯ́Ндіал.,ДЗЬОБУ́Ндіал.На гнізда повернулися лелеки, птахів зігріла рідна сторона (Д. Луценко); У небі над селом кружляли з клекотом чорногузи (М. Томчаній); Над селом, високо в блакитному небі пролітає бусел з вужем у дзьобі (Ф. Бурлака); Вісник моєї мандрівки крилатий, Бусол, до вас полетів... (М. Нагнибіда); Полетів він [горобчик] геть аж на болото, а там ходив бузько і жаб ловив (Леся Українка); Чи гайстер то, чи то баклан Далеко чорніє? (Д. Мордовець); Здалека чується - клекоче орел, лопотить своїм носом бушель, сова стогне божевільним реготом, кряче ворон (Панас Мирний); Жабоїд прилетів - щастя приніс (Словник Б. Грінченка); Довгошиїй боцюн стрельнув раз-другий червоним дзьобом, зірвався і важко полетів (Є. Гуцало).

Ілюстрації

Жабоїд1.jpg Жабоїд2.jpg Жабоїд3.jpg Жабоїд4.jpg

Медіа

Див. також

Як шанують лелек у світі

Бусол, жабоїд, веселик, боцюн, гайстер — як тільки не називають лелеку в різних регіонах України. А на Житомирщині навіть існує повір’я, що лелеки мають людські імена. Тож якщо покликати птаха його іменем, він неодмінно поверне голову.

Більше читайте тут: [1]

Джерела та література

Зовнішні посилання