Відмінності між версіями «Где»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''Где, '''''нар. '''''= Де. '''''Где каша з маслом, там нас не маєш. ''Ном. № 2051. Категорія:Гд) |
(→Зовнішні посилання) |
||
(не показано 2 проміжні версії ще одного учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Где, '''''нар. '''''= Де. '''''Где каша з маслом, там нас не маєш. ''Ном. № 2051. | '''Где, '''''нар. '''''= Де. '''''Где каша з маслом, там нас не маєш. ''Ном. № 2051. | ||
[[Категорія:Гд]] | [[Категорія:Гд]] | ||
+ | в якому місці;питальне слово в питаннях про місце (місцезнаходження) ◆ Де ви? ◆ Не знаю, де це знаходиться. | ||
+ | невизначений займенник зі значенням де-небудь, де-небудь ◆ Запитай його, чи не бачив він де мій зошит. | ||
+ | частинка для посилення емоційності заперечення (в тому числі риторичного), часто в поєднаннях типу де вже, де там, де вже тут і т. п .: ◆ - впоратися з цим? - Та де вже мені! | ||
+ | союзне слово ◆ Я втомився від усього і пішов туди, де я міг нарешті відпочити. | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2015 року]] |
Поточна версія на 16:03, 2 листопада 2015
Где, нар. = Де. Где каша з маслом, там нас не маєш. Ном. № 2051. в якому місці;питальне слово в питаннях про місце (місцезнаходження) ◆ Де ви? ◆ Не знаю, де це знаходиться.
невизначений займенник зі значенням де-небудь, де-небудь ◆ Запитай його, чи не бачив він де мій зошит. частинка для посилення емоційності заперечення (в тому числі риторичного), часто в поєднаннях типу де вже, де там, де вже тут і т. п .: ◆ - впоратися з цим? - Та де вже мені! союзне слово ◆ Я втомився від усього і пішов туди, де я міг нарешті відпочити.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках