Відмінності між версіями «Веселонька»
(→Медіа) |
|||
(не показані 3 проміжні версії цього учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Веселонька и веселочка, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''веселка. ''' | '''Веселонька и веселочка, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''веселка. ''' | ||
+ | |||
+ | Веселонька | ||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | ===[http://sum.in.ua Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== | ||
+ | ВЕСЕ́ЛОНЬКА, и, жін. Зменш.-пестл. до веселка. | ||
+ | Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 340. | ||
+ | ===[http://slovopedia.org.ua "Словопедія" ]=== | ||
+ | ВЕСЕЛОНЬКА | ||
+ | |||
+ | весе́лонька | ||
+ | іменник жіночого роду | ||
+ | ===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ||
+ | ВЕСЕ́ЛОНЬКА, и, ж. Зменш.-пестл. до весе́лка. | ||
+ | Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 1. — С. 340. | ||
+ | |||
+ | ==Іноземні словники== | ||
+ | ===[http://ua-en.com.ua/v/14924-yak-bude-po-angliyski-veselon-ka.html]=== | ||
+ | Як буде по англійськи ВЕСЕЛОНЬКА | ||
+ | VESELINKA | ||
+ | українська мова англійська мова | ||
+ | ВЕСЕЛОНЬКА VESELINKA | ||
+ | ===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru Словари и энциклопедии на Академике]=== | ||
+ | Український тлумачний словник | ||
+ | веселонька | ||
+ | ТолкованиеПеревод | ||
+ | веселонька | ||
+ | Пестл. до веселка. | ||
+ | Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005. | ||
+ | • весело | ||
+ | • веселочка | ||
+ | См. также в других словарях: | ||
+ | • веселонька — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Веселонька0.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Веселонька.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Веселонька1.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Веселонька2.jpg|x140px]] | ||
+ | |||
+ | |} | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube| oKDPCbvfB18}} | ||
+ | {{#ev:youtube| MHYHF-whiX8}} | ||
+ | |||
+ | Ансамбль Веселка | ||
+ | народний аматорський ансамбль танцю хмельницького міського будинку культури Керівник Володимир Петрина | ||
+ | |||
+ | ==Цікаві факти== | ||
+ | ===Т.Г.Шевченкo=== | ||
+ | Зоре моя вечірняя, | ||
+ | |||
+ | Зійди над горою. | ||
+ | |||
+ | Поговорим тихесенько | ||
+ | |||
+ | В неволі з тобою. | ||
+ | |||
+ | Розкажи, як за горою | ||
+ | |||
+ | Сонечко сідає, | ||
+ | |||
+ | Як у Дніпра веселонька | ||
+ | |||
+ | Воду позичає. | ||
+ | |||
+ | Як широка сокорина | ||
+ | |||
+ | Віти розпустила, | ||
+ | |||
+ | А над самою водою | ||
+ | |||
+ | Верба похилилась. | ||
+ | |||
+ | ===[http://www.chitalnya.ru/print.php?id=1167561 Веселка]=== | ||
+ | Веселка, веселка, веселонька – | ||
+ | |||
+ | Ти неймовірно полониш серця, | ||
+ | |||
+ | Бо кольорам твоїм, веселонька, | ||
+ | |||
+ | Радіє вся земля! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ти блиск в очах запалюєш, | ||
+ | |||
+ | Веселонька ясна. | ||
+ | |||
+ | Ти поглядом затьмарюєш, | ||
+ | |||
+ | Неначе та весна! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ольга Большунова | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===[http://www.pysar.net/virsz.php?poet_id=81&virsz_id=162 НАЙВИЩИЙ ДАР]=== | ||
+ | |||
+ | Як веселонька блискуча, | ||
+ | |||
+ | Переливна, миготюча, | ||
+ | |||
+ | По моїй країні милій | ||
+ | |||
+ | Мова дивная дзвенить, | ||
+ | |||
+ | В казці, в пісні легкокрилій, | ||
+ | |||
+ | В юних спогадах ідилій, | ||
+ | |||
+ | Мов струмочок, стугонить. | ||
+ | |||
+ | Сонцем ясним, холодочком, | ||
+ | |||
+ | Камінцями, корінцями | ||
+ | |||
+ | Поміж ніжних пишних трав | ||
+ | |||
+ | Ллється, котиться струмочком | ||
+ | |||
+ | І в своїм огнистім плесі, | ||
+ | |||
+ | Ніби в світлім піднебессі, | ||
+ | |||
+ | Одбиває, одливає | ||
+ | |||
+ | Міліонами прояв. | ||
+ | |||
+ | Знову мову колискову | ||
+ | |||
+ | Вчує страдник і бідар, | ||
+ | |||
+ | Як до неї шану має, | ||
+ | |||
+ | Як повік її приймає | ||
+ | |||
+ | За найвищий божий дар. | ||
Поточна версія на 20:56, 25 листопада 2014
Веселонька и веселочка, -ки, ж. Ум. отъ веселка.
Веселонька
Зміст
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ВЕСЕ́ЛОНЬКА, и, жін. Зменш.-пестл. до веселка.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 340.
"Словопедія"
ВЕСЕЛОНЬКА
весе́лонька іменник жіночого роду
УКРЛІТ.ORG_Cловник
ВЕСЕ́ЛОНЬКА, и, ж. Зменш.-пестл. до весе́лка. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 1. — С. 340.
Іноземні словники
[1]
Як буде по англійськи ВЕСЕЛОНЬКА VESELINKA українська мова англійська мова ВЕСЕЛОНЬКА VESELINKA
Словари и энциклопедии на Академике
Український тлумачний словник веселонька ТолкованиеПеревод веселонька Пестл. до веселка. Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005. • весело • веселочка См. также в других словарях: • веселонька — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Ілюстрації
Медіа
Ансамбль Веселка народний аматорський ансамбль танцю хмельницького міського будинку культури Керівник Володимир Петрина
Цікаві факти
Т.Г.Шевченкo
Зоре моя вечірняя,
Зійди над горою.
Поговорим тихесенько
В неволі з тобою.
Розкажи, як за горою
Сонечко сідає,
Як у Дніпра веселонька
Воду позичає.
Як широка сокорина
Віти розпустила,
А над самою водою
Верба похилилась.
Веселка
Веселка, веселка, веселонька –
Ти неймовірно полониш серця,
Бо кольорам твоїм, веселонька,
Радіє вся земля!
Ти блиск в очах запалюєш,
Веселонька ясна.
Ти поглядом затьмарюєш,
Неначе та весна!
Ольга Большунова
НАЙВИЩИЙ ДАР
Як веселонька блискуча,
Переливна, миготюча,
По моїй країні милій
Мова дивная дзвенить,
В казці, в пісні легкокрилій,
В юних спогадах ідилій,
Мов струмочок, стугонить.
Сонцем ясним, холодочком,
Камінцями, корінцями
Поміж ніжних пишних трав
Ллється, котиться струмочком
І в своїм огнистім плесі,
Ніби в світлім піднебессі,
Одбиває, одливає
Міліонами прояв.
Знову мову колискову
Вчує страдник і бідар,
Як до неї шану має,
Як повік її приймає
За найвищий божий дар.