Відмінності між версіями «Гимн»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 13 проміжних версій 2 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
'''Гимн, -ну, '''''м. ''Гимнъ. ''Дівчата трохи не голі? стоять перед Кипридою і в лад співають гимн. ''Шевч. 604. 1)Гі́мн (дав.-гр. ὕμνος; hýmnos похвальна пісня) або славень — урочиста пісня, яка вихваляє та прославляє кого-небудь або що-небудь (первісно божество).
+
'''Гимн, -ну, '''''м. ''Гимнъ. -'''гімн''' ''Дівчата трохи не голі? стоять перед Кипридою і в лад співають гимн. ''Шевч. 604. "Державний Гімн України «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України".
У сьогоднішньому світському значенні — це урочистий музичний твір на слова символічно-програмного змісту, який вживається здебільшого як символ держави (поряд з іншими атрибутами: прапором, гербом тощо).
+
Історія гімну[ред. • ред. код]
+
  
Як жанрова форма поезії еволюціонував з культових пісень, завершуваних молитвою до культового божества (Єгипет, Месопотамія, Індія). В Елладі вживався на честь Аполлона (пеан), Діоніса (дифірамб) або у вигляді гіпорхеми.
+
[[Категорія:]]
В добу Середньовіччя знаний як хорал. Гімн поширювався і в ренесансно-бароковій Україні (кондаки). Набуваючи світського характеру, гімн пов'язується з урочистими подіями загальнонаціонального значення, з офіційними церемоніями, демонстраціями тощо.
+
Релігійні гімни[ред. • ред. код]
+
  
Докладніше: Релігійний гімн
+
==Сучасні словники==
Гімн Лютер а «Ein feste Burg» став бойової піснею німецьких протестантів; зі співом гімнів йшли битися і війська Кромвеля. Економічна депресія Німеччині після 30-річної війни і викликаний нею розквіт релігійних та містичних настроїв породжують останню сильну хвилю гімнічної поезії (Ангелус Сілезіус, Пауль Герхардт, Пауль Флемінг та ін.) (Див. також антем.)
+
Тлумачення слова у сучасних словниках
Викорінення літературної форми позначається (як і в пізнішій творчості пієтизму та теїзму 18 ст.) У зверненні частиною до форм народної пісні (що мав і виховну мету — боротьбу з любовною піснею), частиною ж до форм світської еротичної поезії (пастораль). У літературі 19 ст. форма релігійного гімну є вже мертвою формою — надбанням нечисленних епігонів (Герок).
+
Літературні гімни[ред. • ред. код]
+
  
На початку 19 ст. романтики намагались воскресити форму гімну як емоційно насиченої (патетичної) і метрично вільної ліричної форми — «Гімни до ночі» (нім. Hymnen an die Nacht) Новаліса; наслідування цій формі Гейне — нім. «Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme» представляє вже справжнє «вірш у прозі». В Англії гімни Новаліса перекладав Джордж Макдональд.
+
Академічний тлумачний словник (1970-1980)  
Національні гімни[ред. • ред. код]
+
1. Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. Коли ж над головами заширяв Величний гімн Радянського Союзу, — Із рук дітей у височінь злетіли З веселим плеском білі голуби, Весни і миру вісники крилаті... (Максим Рильський, I, 1956, 423);  * У порівняннях. Ні, це не просто гра схвильована уяви, Не спогад давніх дій, луна десятиліть. Це — голос боротьби, безсмертності і слави, Як гімн вітчизни, гордо нам звучить (Микола Бажан, Роки, 1957, 214).
  
Пісня, що є одним з видів національних символів, поряд з прапором та гербом.
+
2. Урочиста хвалебна пісня або музичний твір на честь кого-, чого-небудь. Дівчата.. стоять Перед Кіпридою і влад Співають гімн (Тарас Шевченко, II, 1953, 269); Я співаю гімна тобі [Києве], моє велике місто! (Юрій Яновський, I, 1958, 108); Як справжній гімн революції, гімн самовідданої боротьби трудящих мас прозвучав «Вічний революціонер», написаний у 1905 р. великим класиком української музики Лисенком на полум'яні слова Ів. Франка (Мистецтво, 5, 1955, 6);  * У порівняннях. Хор кінчав витяжну мелодію, ніби гімн русалкам, гімн весні (Нечуй-Левицький, III, 1956, 316).
Використання релігійного гімну як бойової пісні породжує явище так званого «національного гімну» — урочистої пісні нерелігійного змісту, що виконується при всіх офіційних випадках. Деякі з творів цього роду є відображенням націоналістичних («Die Wacht am Rhein», «Deutschland, Deutschland über alles», «Rule Britannia") і революційних («Марсельєза») настроїв, тоді як інші — зразки продукції так званої «придворної» поезії («God save the King»).
+
Першим широко відомим в Європі національним гімном є британський «God save our Lord the King» («Боже, бережи короля»). Досі він не є офіційним державним гімном (тобто його ніколи не стверджував законом король чи парламент). Потім в наслідування йому з'явилися гімни інших європейських держав. Спочатку більшість з них співалися на музику британського гімну (наприклад, російський «Боже, Царя храни!», Американський «My Country, 'Tis of Thee», гімн Німецької імперії «Heil dir im Siegerkranz», швейцарський «Rufst du mein Vaterland» та інші v всього близько 20 гімнів). Після того, як гімни стали затверджуватися монархами або парламентами, майже кожен гімн отримав власну мелодію. Але гімн Ліхтенштейну — пісня «Oben am jungen Rhein» — досі співається на музику англійського гімну.
+
Гімн України[ред. • ред. код]
+
Докладніше: Гімн України
+
Державний Гімн України — «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України. Слова написав Павло Чубинський (1862), а музику — спочатку Микола Лисенко, а потім Михайло Вербицький.
+
У XIX—ХХ ст. у ролі національних гімнів використовувалися й інші пісні — «Заповіт» Тараса Шевченка, «Не пора» (слова Івана Франка, музика Дениса Січинського), «Вічний революціонер» (слова Івана Франка, музика Миколи Лисенка).
+
Поряд із терміном «гімн» вживається й українське слово «славень».
+
  
[[Категорія:Ги]]
+
3. перен. Захоплена хвала кому-, чому-небудь. Натхненні поетичні гімни сонцеві, вітрові, дощеві проспівані Тичиною в цій книзі [«Сонячні кларнети»] (Поезія і революція, 1956, 18); Художнім гімном їй [інтелігенції] був «Платон Кречет» О. Корнійчука (Шамота, Талант і народ, 1958, 224); «Троянди й виноград» — це задушевний гімн труду і красі людини (Андрій Малишко, Думки.., 1959, 14).
  
 +
 +
'''Гімн''' — урочистий музичний твір на слова символічно-програмного змісту, який вживається здебільшого як символ держави.
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Color-hymn-ukr ua m.png|x140px]]
 +
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube|Wx7vo__48oE}}
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
http://sum.in.ua/s/ghimn
 +
 +
https://slovotvir.org.ua/words/himn
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Слова 2021 року]]
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
 
 +
 
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
Рядок 44: Рядок 56:
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]
 

Поточна версія на 21:27, 10 листопада 2021

Гимн, -ну, м. Гимнъ. -гімн Дівчата трохи не голі? стоять перед Кипридою і в лад співають гимн. Шевч. 604. "Державний Гімн України — «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України".

[[Категорія:]]

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Академічний тлумачний словник (1970-1980) 1. Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. Коли ж над головами заширяв Величний гімн Радянського Союзу, — Із рук дітей у височінь злетіли З веселим плеском білі голуби, Весни і миру вісники крилаті... (Максим Рильський, I, 1956, 423); * У порівняннях. Ні, це не просто гра схвильована уяви, Не спогад давніх дій, луна десятиліть. Це — голос боротьби, безсмертності і слави, Як гімн вітчизни, гордо нам звучить (Микола Бажан, Роки, 1957, 214).

2. Урочиста хвалебна пісня або музичний твір на честь кого-, чого-небудь. Дівчата.. стоять Перед Кіпридою і влад Співають гімн (Тарас Шевченко, II, 1953, 269); Я співаю гімна тобі [Києве], моє велике місто! (Юрій Яновський, I, 1958, 108); Як справжній гімн революції, гімн самовідданої боротьби трудящих мас прозвучав «Вічний революціонер», написаний у 1905 р. великим класиком української музики Лисенком на полум'яні слова Ів. Франка (Мистецтво, 5, 1955, 6); * У порівняннях. Хор кінчав витяжну мелодію, ніби гімн русалкам, гімн весні (Нечуй-Левицький, III, 1956, 316).

3. перен. Захоплена хвала кому-, чому-небудь. Натхненні поетичні гімни сонцеві, вітрові, дощеві проспівані Тичиною в цій книзі [«Сонячні кларнети»] (Поезія і революція, 1956, 18); Художнім гімном їй [інтелігенції] був «Платон Кречет» О. Корнійчука (Шамота, Талант і народ, 1958, 224); «Троянди й виноград» — це задушевний гімн труду і красі людини (Андрій Малишко, Думки.., 1959, 14).


Гімн — урочистий музичний твір на слова символічно-програмного змісту, який вживається здебільшого як символ держави.

Ілюстрації

Color-hymn-ukr ua m.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

http://sum.in.ua/s/ghimn

https://slovotvir.org.ua/words/himn

Зовнішні посилання

Сучасні словники

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання