Відмінності між версіями «Врем’я»
(→Ілюстрації) |
(→Ілюстрації) |
||
(не показано одну проміжну версію цього учасника) | |||
Рядок 71: | Рядок 71: | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Врем’я1.jpg|x140px]] [https://www.google.com.ua/search?q=%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%E2%80%99%D1%8F&client=firefox-a&rls=org.mozilla:ru:official&channel=fflb&nfpr=1&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ei=gVO1UqOEAsbW4ASR6oDIDA&ved=0CAcQ_AUoATgK&biw=1366&bih=610#channel=fflb&nfpr=1&q=%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B&revid=756854885&rls=org.mozilla%3Aru%3Aofficial&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=GHSgkvwYQcoENM%3A%3BIWko8b_p3_VohM%3Bhttp%253A%252F%252Fvladnews.ru%252Fuploads%252F2010%252F03%252F27%252F7.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fvladnews.ru%252F2010%252F03%252F27%252F27904.html%3B600%3B480] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Врем’я1.jpg|x140px]] [https://www.google.com.ua/search?q=%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%E2%80%99%D1%8F&client=firefox-a&rls=org.mozilla:ru:official&channel=fflb&nfpr=1&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ei=gVO1UqOEAsbW4ASR6oDIDA&ved=0CAcQ_AUoATgK&biw=1366&bih=610#channel=fflb&nfpr=1&q=%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B&revid=756854885&rls=org.mozilla%3Aru%3Aofficial&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=GHSgkvwYQcoENM%3A%3BIWko8b_p3_VohM%3Bhttp%253A%252F%252Fvladnews.ru%252Fuploads%252F2010%252F03%252F27%252F7.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fvladnews.ru%252F2010%252F03%252F27%252F27904.html%3B600%3B480] | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Врем’я2.jpg|x140px] | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Врем’я2.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
Поточна версія на 09:26, 23 грудня 2013
Врем’я, -м’я, с. См. Урем’я.
Врем’я
Сучасні словники
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
врем'я Врем'Я, -м'я, с. см. урем'я.
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ВРЕМ'Я, врем'я і времені, сер., діал. Час. Дівчино-серденько! Жартуй, поки є врем'я (Євген Гребінка, I, 1957, 54).
♦ Во врем'я о́но, заст., ірон. — за давніх часів. Колись то ще, во врем'я оно, Помпілій Нима, римський цар,.. Втомившись пишучи закони, Пішов любенько погулять І одпочить (Тарас Шевченко, II, 1953, 335).
ТЛУМАЧ
ВРЕМ'Я
вре
Транскрипцiя: [vremya]
Онлайн словник українських рим
Рими до слова "врем'я" Відібрані рими
плем'я
сем'я
ім'я
вим'я полум'я сім'я
тім'я
Іноземні словники
[1]
Время
Определенный момент, в который происходит что-нибудь
РУпедия
Время
р. и д. времени, временем, времени, мн. времена, времён, , ср.
1. только ед. Длительность бытия (филос.). Пространство и время - основные формы бытия. || Эта форма бытия, измеряемая секундами, минутами, днями, годами, как мера длительности всего совершающегося.
Солнечное время. Среднее суточное время. || Последовательная смена часов, дней, лет, столетий и т. п.; определенный отрезок этой последовательности, в течение к-рого что-н. совершается или что-н. может быть совершено. Время идет быстро. Время - деньги. Пословица. С тех пор прошло много времени. Работа требует много времени. Мой спутник помолчал с минуту времени. М. Горький. Долгое время. Продолжительное время. Короткое время. Денег хватит только на первое время. В последнее время он чувствует себя лучше. В настоящее время (Теперь). Потерянное время. Мне время дорого. Не теряйте времени даром. Свободное время. Во время войны, болезни, заседания и т. п. Провести время. убить время (см. убить). Выиграть время. На нек-рое время.
2. только ед. Определенный, известный момент. Время заседания не назначено. Со времени подачи заявления прошел месяц. В это время вы его всегда застанете дома. Любое время. Всякое время. Время дня. Время приближается. Время обеда. Время подходит уже уезжать. Ленин. (в письме).
3. (мн. ч. может употр. и в знач. ед.). Эпоха, период. Во Все времена. Четыре времени года. Времена года - весна, лето, осень, зима. Наше время или наши времена. Время (или времена) войны. Время (или времена) крепостного права. Тяжелое время или тяжелые времена. С незапамятного времени или с незапамятных времен. Во время оно или во времена оны (см. оный).
4. только ед. пора дня, года. Вечернее время. Зимнее время. Дождливое время.
5. только ед. Более или менее длительная совокупность дней, часов (разг.). Делу время, потехе час. На это нужно время.
6. только ед. Благоприятная пора, подходящий момент, удобный случай. Мне время тлеть, тебе цвести. Пушкин. Всему свое время. Парню время жениться. Теперь наше время, а вы уже не годитесь. Теперь не время, надо подождать. Теперь самое время для купанья.
7. только ед. Досуг, свободное время. У меня нет времени (нет время временами, иногда. С течением времени - постепенно. Со временем - в будущем, когда настанет пора, когда наступит время. До сего времени (книжн. устар.) - до сих пор. Все время (разг.) - постоянно, беспрестанно, не переставая. Я всё время занят. Он всё время курит. тем временем - одновременно с этим, в то же самое время. Сколько времени? - который час. До времени (устар.) или до поры до времени - пока, до известного момента, случая. Молчать об этом до времени. Достоевский. В своё время - когда-то, в прошлом, в известный период (своей жизни); когда необходимо будет, своевременно. Время покажет - будет видно в будущем. Время не ждет - надо торопиться. Время терпит - есть возможность ждать. одно время (разг.) - в течение нек-рого времени. В одно прекрасное время (разг.) - однажды. В то время, как (разг.) - употр. для противоположения, то же, что тогда как. В то же время - одновременно, вместе с тем. На время - на срок, на некоторое время.
Ілюстрації
[2] |
Медіа
[3] Українські пісні
Цікаві факти
[4]
Свою Україну любіть. Любіть її… во врем'я люте, В остатню, тяжкую мінуту За неї Господа моліть!
[5]
В їхньому викладі, а чи в редакції Нестора, основною категорією стає «врем’я», в розрізі якого і розказано про події. Минуле і сучасне — це окремі факти для літописця, пов’язані «врем’ям», але не в сьогоденному значенні — «часом».
Поетичні майстерні
Пізнавши вічну цю закономірність — як працю переводити у врем'я, — пошлю я світу тихий подих вірності, немов молитву до святої Ксенії.
«Рідна мова»
У передгір'ї зріють виногрона. Колиску моря вітер колихнув. — Во врем'я оно, о, во врем'я оно! — сказав диявол і чомусь зітхнув