Відмінності між версіями «Фальш»
(не показані 5 проміжних версій 3 учасників) | |||
Рядок 15: | Рядок 15: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |http://www.google.com.ua/imgres?sa=X&biw=1366&bih=666&tbm=isch&tbnid=mXVNDW4-55Rc0M:&imgrefurl=http://www.liveinternet.ru/users/4266442/post160779205/&docid=LvJ4--16TUv3OM&imgurl=http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2/73/195/73195901_99o.jpg&w=499&h=350&ei=PoinUruHHeqt4ATi8YG4CA&zoom=1&ved=1t:3588,r:4,s:0,i:108&iact=rc&page=1&tbnh=177&tbnw=230&start=0&ndsp=12&tx=65&ty=64;"| [[Зображення: | + | |http://www.google.com.ua/imgres?sa=X&biw=1366&bih=666&tbm=isch&tbnid=mXVNDW4-55Rc0M:&imgrefurl=http://www.liveinternet.ru/users/4266442/post160779205/&docid=LvJ4--16TUv3OM&imgurl=http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2/73/195/73195901_99o.jpg&w=499&h=350&ei=PoinUruHHeqt4ATi8YG4CA&zoom=1&ved=1t:3588,r:4,s:0,i:108&iact=rc&page=1&tbnh=177&tbnw=230&start=0&ndsp=12&tx=65&ty=64;"| [[Зображення:Фальшш.jpg|x140px]] |
− | |http://www.google.com.ua/imgres?sa=X&biw=1366&bih=666&tbm=isch&tbnid=9aWPnEEZ61PRcM:&imgrefurl=http://hope.berserki.ru/2012/05/14/%25D0%25BC%25D0%25B0%25D1%2585%25D0%25B0%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25BB%25D1%258C%25D1%2582%25D1%2583%25D1%2580%25D1%258B-%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2582%25D0%25B8%25D0%25B2-%25D0%25BB%25D0%25BE%25D0%25B6%25D0%25BD%25D1%258B%25D1%2585-%25D1%2586%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BE%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B5/%25D1%2584%25D0%25B0%25D0%25BB%25D1%258C%25D1%2588/&docid=WKPlrcCHqp_WFM&imgurl=http://hope.berserki.ru/files/2012/05/%2525D1%252584%2525D0%2525B0%2525D0%2525BB%2525D1%25258C%2525D1%252588.jpg&w=400&h=295&ei=PoinUruHHeqt4ATi8YG4CA&zoom=1&ved=1t:3588,r:1,s:0,i:99&iact=rc&page=1&tbnh=177&tbnw=215&start=0&ndsp=12&tx=172&ty=78;"| [[Зображення: | + | |http://www.google.com.ua/imgres?sa=X&biw=1366&bih=666&tbm=isch&tbnid=9aWPnEEZ61PRcM:&imgrefurl=http://hope.berserki.ru/2012/05/14/%25D0%25BC%25D0%25B0%25D1%2585%25D0%25B0%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25BB%25D1%258C%25D1%2582%25D1%2583%25D1%2580%25D1%258B-%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2582%25D0%25B8%25D0%25B2-%25D0%25BB%25D0%25BE%25D0%25B6%25D0%25BD%25D1%258B%25D1%2585-%25D1%2586%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BE%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B5/%25D1%2584%25D0%25B0%25D0%25BB%25D1%258C%25D1%2588/&docid=WKPlrcCHqp_WFM&imgurl=http://hope.berserki.ru/files/2012/05/%2525D1%252584%2525D0%2525B0%2525D0%2525BB%2525D1%25258C%2525D1%252588.jpg&w=400&h=295&ei=PoinUruHHeqt4ATi8YG4CA&zoom=1&ved=1t:3588,r:1,s:0,i:99&iact=rc&page=1&tbnh=177&tbnw=215&start=0&ndsp=12&tx=172&ty=78;"| [[Зображення: Фальшшш.jpg|x140px]] |
− | |http://www.google.com.ua/imgres?sa=X&biw=1366&bih=666&tbm=isch&tbnid=_3SStAGgzdKgsM:&imgrefurl=http://www.liveinternet.ru/tags/%25F4%25E0%25EB%25FC%25F8-%25EA%25E0%25EC%25E8%25ED/&docid=XOWEPRb3e2q0RM&imgurl=http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/5/88/254/88254950_c3e494c533d833be2d865a67d6684e9f.jpg&w=448&h=336&ei=PoinUruHHeqt4ATi8YG4CA&zoom=1&ved=1t:3588,r:82,s:0,i:351&iact=rc&page=5&tbnh=177&tbnw=209&start=81&ndsp=23&tx=156&ty=71;"| [[Зображення: | + | |http://www.google.com.ua/imgres?sa=X&biw=1366&bih=666&tbm=isch&tbnid=_3SStAGgzdKgsM:&imgrefurl=http://www.liveinternet.ru/tags/%25F4%25E0%25EB%25FC%25F8-%25EA%25E0%25EC%25E8%25ED/&docid=XOWEPRb3e2q0RM&imgurl=http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/5/88/254/88254950_c3e494c533d833be2d865a67d6684e9f.jpg&w=448&h=336&ei=PoinUruHHeqt4ATi8YG4CA&zoom=1&ved=1t:3588,r:82,s:0,i:351&iact=rc&page=5&tbnh=177&tbnw=209&start=81&ndsp=23&tx=156&ty=71;"| [[Зображення: Фальшшшш.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
− | |||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
Рядок 29: | Рядок 28: | ||
3. Неточність, спотворення звуків, мелодії тощо під час співу, гри на інструменті. — Мені так хочеться навчитись грати... — Я не відмовляюсь бути вашим навчителем. Але попереджаю: навчитель я вимогливий, — фальші не зношу (Спиридон Добровольський, Очак. розмир, 1965, 39). | 3. Неточність, спотворення звуків, мелодії тощо під час співу, гри на інструменті. — Мені так хочеться навчитись грати... — Я не відмовляюсь бути вашим навчителем. Але попереджаю: навчитель я вимогливий, — фальші не зношу (Спиридон Добровольський, Очак. розмир, 1965, 39). | ||
− | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | |
− | + | [[Категорія:Фа]] |
Поточна версія на 19:57, 24 листопада 2021
Фальш, фальшивий. См. Хвальш, хвальшивий.
Сучасні словники
- Значення
1.нещирість , удавання , лицемірство , також неприродність у прояві чого-небудь ◆ немає прикладів застосування . Ви можете надати допомогу проекту , немає прикладів застосування літературного твору або повсякденного спілкування . 2.неточність відтворення мелодії , невідповідність тону при вокальному або музичному виконанні ◆ немає прикладів застосування . Ви можете надати допомогу проекту , немає прикладів застосування літературного твору або повсякденного спілкування .
- Синоніми
нещирість , ненатуральність ; частичн . : брехня, неприродність
- Антоніми
правдивість , щирість , природність
Ілюстрації
Див. також
- [1].
- ФАЛЬШ, і, жін. і у, чол.
1. Підробка, обман, шахрайство. — І я, братику, їду з тобою вчитися! — гордовито, ще з порога, сказав [Василенко] Юркові.. — Одержав папірця без фальші! (Михайло Стельмах, II, 1962, 363); Він, Козаков, якого на тактичних навчаннях ніякою силою не вдавалось командирам змусити повзати по-пластунському щиро, без фальшу, тут повз так, ніби це з дитинства було його найулюбленішою справою (Олесь Гончар, III, 1959, 106); Не терплять [радянські люди] напівфабрикатів, підробок, фальшу, а вимагають повноцінних полотен про наше чудове життя (Мистецтво, 1, 1959, 6). 2. Удавання, нещирість, лицемірство. Вчора мати нарікала, що Ломицький прийшов в гості до їх в піджаку, неначе до міщан, а сьогодні співає зовсім в інший тон і трохи не лає Ломицького за той фрак.. «Що це за знак, що сьогодні на маму напала якась пропасниця фальші?» — подумала молода дівчина (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 27); У нещадному гарячому круговороті панської Асканії.. все було наскрізь пройняте фальшю, продажністю (Олесь Гончар, Таврія, 1952, 244); У вдаваній делікатності супутника він своїм тонким і вразливим сприйняттям безпомилково відчув фальш (Семен Журахович, Вечір.., 1958, 156); Бронко зараз же вловив фальш в Олиному манірному вигуку (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 515); // Відсутність природності, правдивості в чому-небудь; надуманість. В комедії.. накреслив п. Цеглинський.. людину з сильним почуттям своєї особистої гідності і з погордою до всякого фальшу та поверховості (Іван Франко, XVI, 1955, 115); Пошуки своєї манери не сумісні з манірністю. Адже манірність не тільки туманить зміст, вона несе фальш, неприродність, кокетування словом (Літературна Україна, 25.X 1965, 3). 3. Неточність, спотворення звуків, мелодії тощо під час співу, гри на інструменті. — Мені так хочеться навчитись грати... — Я не відмовляюсь бути вашим навчителем. Але попереджаю: навчитель я вимогливий, — фальші не зношу (Спиридон Добровольський, Очак. розмир, 1965, 39).