Відмінності між версіями «Шаль»
(→Ілюстрації) |
|||
(не показано 2 проміжні версії ще одного учасника) | |||
Рядок 6: | Рядок 6: | ||
2. заст. Тонка перев. шерстяна тканина саржевого плетива. Турецька шаль див. турецький. | 2. заст. Тонка перев. шерстяна тканина саржевого плетива. Турецька шаль див. турецький. | ||
− | + | ||
− | + | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
Рядок 17: | Рядок 16: | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
+ | Сарі | ||
+ | http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D1%96_(%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D0%B3) | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
Рядок 23: | Рядок 24: | ||
--[[Користувач:Деньгуб Олена|Деньгуб Олена]] ([[Обговорення користувача:Деньгуб Олена|обговорення]]) 11:11, 27 листопада 2013 (EET)http://www.lingvo.ua/uk/Interpret/uk-ru/%D1%88%D0%B0%D0%BB%D1%8C==Зовнішні посилання== | --[[Користувач:Деньгуб Олена|Деньгуб Олена]] ([[Обговорення користувача:Деньгуб Олена|обговорення]]) 11:11, 27 листопада 2013 (EET)http://www.lingvo.ua/uk/Interpret/uk-ru/%D1%88%D0%B0%D0%BB%D1%8C==Зовнішні посилання== | ||
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/ | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Гуманітарний інститут]] |
[[Категорія:Ша]] | [[Категорія:Ша]] |
Поточна версія на 17:58, 30 листопада 2013
Шаль, -лі, ж. 1) Шаль. Купи собі, Машуню, шаль. Шевч. 553. 2) Пустяки. Як би не пісок, то б шаль довезти дуба. Лебед. у. ШАЛЬ 1, і, жін. і заст. я, чол.
1. Велика в'язана чи ткана хустка (перев. шерстяна, рідше шовкова). — Купи собі, мамуню, шаль. — Мені не треба тії шалі. — Не завдавай же серцю жалю! Купи, голубко! (Тарас Шевченко, II, 1963, 244); Бабуня вкрила її своїм великим чорним шалем і повела додому (Леся Українка, III, 1952, 645); Северин підскочив до скрині, брязнув прикладом по замку і став викидати на середину хати Оленине добро: спідниці, білі кашемірові шалі, чоботи (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 421); Золотиста шовкова шаль спадала їй на плечі (Олекса Десняк, Десну.., 1949, 329); * Образно. Так тихо вгорі наді мною... Небесний заснув океан. Од шалі зорі голубої на луках прослався туман (Володимир Сосюра, Солов. далі, 1957, 17); * У порівняннях. На березу жовтолистую Сніг нависнув, наче шаль... (Агатангел Кримський, Вибр., 1965, 118). Комір шаллю — те саме, що Шалевий комір (див. шалевий) .
2. заст. Тонка перев. шерстяна тканина саржевого плетива. Турецька шаль див. турецький.
Ілюстрації
Медіаwatch?v=sjoPdSKyQosДив. такожСарі http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D1%96_(%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D0%B3) Джерела та література--Деньгуб Олена (обговорення) 11:05, 27 листопада 2013 (EET)http://sum.in.ua/s/shalj --Деньгуб Олена (обговорення) 11:11, 27 листопада 2013 (EET)http://www.lingvo.ua/uk/Interpret/uk-ru/%D1%88%D0%B0%D0%BB%D1%8C==Зовнішні посилання== |