Відмінності між версіями «Гусь»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано 3 проміжні версії 2 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
 +
==Словник Грінченка==
 
'''І. Гусь, '''''меж. ''Призывъ для гусей. Kolb. І. 66. Также: гусь-на. Вх. Уг. 234.  
 
'''І. Гусь, '''''меж. ''Призывъ для гусей. Kolb. І. 66. Также: гусь-на. Вх. Уг. 234.  
  
'''ІІ. Гусь, -сі, '''''ж. ''1) Гусыня. ''Аж там пливе гусь: Помагайбіг, біла гусь! ''Лукаш. 142. ''Мудрий мудрець гуссю ореть. ''(Загадка: письмо). Ном. стр. 303, № 473. Чаше употребляется во ''мн. ч.: '''''гуси '''— гуси, самки и самцы. ''Чи то гуси кричать, чи лебеді ячать. ''Макс. (1834) 5. 2) ''мн. '''''гуси'''. Родъ игры. КС. 1887. VI. 482; Ив. 58. 3) '''Гусей підпускати'''. Врать, пускать сплетню. Ном. № 13821. Ум. '''Гусонька. '''''Всі гусоньки на став полетіли. ''Грин. Ш. 628.  
+
'''ІІ. Гусь, -сі, '''''ж.  
 +
#''Гусыня. ''Аж там пливе гусь: Помагайбіг, біла гусь! ''Лукаш. 142. ''Мудрий мудрець гуссю ореть. ''(Загадка: письмо). Ном. стр. 303, № 473. Чаше употребляется во ''мн. ч.: '''''гуси '''— гуси, самки и самцы. ''Чи то гуси кричать, чи лебеді ячать. ''Макс. (1834) 5.  
 +
# ''мн. '''''гуси'''. Родъ игры. КС. 1887. VI. 482; Ив. 58.  
 +
#'''Гусей підпускати'''. Врать, пускать сплетню. Ном. № 13821. Ум. '''Гусонька. '''''Всі гусоньки на став полетіли. ''Грин. Ш. 628.  
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
Гусь да баба — торг.  
+
* Гусь да баба — торг.  
 
Як дві баби та гуска, то весь базар. Пр.  
 
Як дві баби та гуска, то весь базар. Пр.  
Гусь лапчатый, хорош гусь, каков гусь (разг. ирон.).  
+
* Гусь лапчатый, хорош гусь, каков гусь (разг. ирон.).  
 
То шпак, шпаками годований, ото птах.  
 
То шпак, шпаками годований, ото птах.  
Гусь свинье не товарищ.  
+
* Гусь свинье не товарищ.  
 
Гусь свині не товариш. Пр. Кінь волові не товариш (не рівня, не пара). Пр. Погодилися, як порося з вовком. Пр. Чешися кінь з конем, а віл з волом. Пр. Лимар ситникові не товариш. Пр. Пан з паном, а Іван з Іваном. Пр. Віл до вола, кінь до коня, а свиня в тин коли нема з ким.  
 
Гусь свині не товариш. Пр. Кінь волові не товариш (не рівня, не пара). Пр. Погодилися, як порося з вовком. Пр. Чешися кінь з конем, а віл з волом. Пр. Лимар ситникові не товариш. Пр. Пан з паном, а Іван з Іваном. Пр. Віл до вола, кінь до коня, а свиня в тин коли нема з ким.  
Ему как с гуся вода.  
+
* Ему как с гуся вода.  
 
Йому як з гуся (з гуски) вода; він не сушить (не морочить, не клопоче) собі голови нічим; а йому й байдуже; а він і байдуже; байдужісінько йому; йому ані гадки.  
 
Йому як з гуся (з гуски) вода; він не сушить (не морочить, не клопоче) собі голови нічим; а йому й байдуже; а він і байдуже; байдужісінько йому; йому ані гадки.  
 
рід птахів з родини качиних. Рід складається приблизно з десятка видів
 
рід птахів з родини качиних. Рід складається приблизно з десятка видів
 +
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
Рядок 22: Рядок 27:
 
|}
 
|}
 
==Медіа==
 
==Медіа==
http://www.youtube.com/watch?v=xnQ2TMxEtEU
+
{{#ev:youtube|xnQ2TMxEtEU}}
 +
 
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4f/Anser_albifrons_30050.JPG/300px-Anser_albifrons_30050.JPG
 
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4f/Anser_albifrons_30050.JPG/300px-Anser_albifrons_30050.JPG
 
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Goose_head.jpg/290px-Goose_head.jpg
 
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Goose_head.jpg/290px-Goose_head.jpg
 +
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 
http://uk.wikipedia.org
 
http://uk.wikipedia.org
 +
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
 
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0 http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=17&t=1785
 
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0 http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=17&t=1785
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]
+
 
 
[[Категорія:Гу]]
 
[[Категорія:Гу]]
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]

Поточна версія на 22:13, 29 листопада 2013

Словник Грінченка

І. Гусь, меж. Призывъ для гусей. Kolb. І. 66. Также: гусь-на. Вх. Уг. 234.

ІІ. Гусь, -сі, ж.

  1. Гусыня. Аж там пливе гусь: Помагайбіг, біла гусь! Лукаш. 142. Мудрий мудрець гуссю ореть. (Загадка: письмо). Ном. стр. 303, № 473. Чаше употребляется во мн. ч.: гуси — гуси, самки и самцы. Чи то гуси кричать, чи лебеді ячать. Макс. (1834) 5.
  2. мн. гуси. Родъ игры. КС. 1887. VI. 482; Ив. 58.
  3. Гусей підпускати. Врать, пускать сплетню. Ном. № 13821. Ум. Гусонька. Всі гусоньки на став полетіли. Грин. Ш. 628.

Сучасні словники

  • Гусь да баба — торг.

Як дві баби та гуска, то весь базар. Пр.

  • Гусь лапчатый, хорош гусь, каков гусь (разг. ирон.).

То шпак, шпаками годований, ото птах.

  • Гусь свинье не товарищ.

Гусь свині не товариш. Пр. Кінь волові не товариш (не рівня, не пара). Пр. Погодилися, як порося з вовком. Пр. Чешися кінь з конем, а віл з волом. Пр. Лимар ситникові не товариш. Пр. Пан з паном, а Іван з Іваном. Пр. Віл до вола, кінь до коня, а свиня в тин коли нема з ким.

  • Ему как с гуся вода.

Йому як з гуся (з гуски) вода; він не сушить (не морочить, не клопоче) собі голови нічим; а йому й байдуже; а він і байдуже; байдужісінько йому; йому ані гадки. рід птахів з родини качиних. Рід складається приблизно з десятка видів

Ілюстрації

0010-009-Gus.jpg 1207478.jpg 9619515.jpg Горный гусь Гродно.JPG

Медіа

Див. також

300px-Anser_albifrons_30050.JPG 290px-Goose_head.jpg

Джерела та література

http://uk.wikipedia.org

Зовнішні посилання

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0 http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=17&t=1785