Відмінності між версіями «Родзинка»
(Створена сторінка: {{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Факультет східних мов}} '''Тлумаче...) |
|||
| (не показано 8 проміжних версій цього учасника) | |||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
| − | + | ||
| − | + | [[Файл:Родзинка.jpeg]] | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
| − | + | {{#ev:youtube|xap5auSUWP8}} | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет східних мов]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет східних мов]] | ||
| Рядок 30: | Рядок 18: | ||
'''Сучасне значення:''' | '''Сучасне значення:''' | ||
| − | У сучасній українській мові слово «родзинка» | + | У сучасній українській мові слово «родзинка» функціонує у двох основних значеннях: |
| − | * пряме — | + | * пряме — сушений виноград як харчовий продукт; |
| − | * переносне — | + | * переносне — унікальна, найхарактерніша або найпривабливіша деталь об’єкта, події, тексту чи явища. |
| − | У переносному значенні слово є активно вживаним | + | У переносному значенні слово є активно вживаним у сучасному мовленні та має позитивне оцінне забарвлення. |
== Семантична структура == | == Семантична структура == | ||
| − | |||
# Конкретне значення — харчовий продукт (сушений виноград). | # Конкретне значення — харчовий продукт (сушений виноград). | ||
| − | # Переносне значення — | + | # Переносне значення — унікальна або найвиразніша деталь. |
| − | # Оцінне значення — позитивна характеристика | + | # Оцінне значення — позитивна характеристика винятковості. |
== Етимологія == | == Етимологія == | ||
| − | Слово | + | Слово походить від позначення сушеного винограду «родзина / родзинка», що пов’язане зі слов’янською традицією найменування сухофруктів, які зберігають природну солодкість і концентрованість смаку. |
== Стилістичні особливості == | == Стилістичні особливості == | ||
| − | У | + | * У прямому значенні — стилістично нейтральне. |
| − | + | * У переносному значенні — позитивно-оцінне. | |
| − | * | + | * Активно використовується у публіцистичному, освітньому, художньому та розмовному стилях. |
| − | * | + | |
== Культурно-комунікативне значення == | == Культурно-комунікативне значення == | ||
| − | У | + | У сучасному мовленні слово «родзинка» стало універсальним маркером унікальності. Воно використовується для виділення ключового, найяскравішого елементу явища або об’єкта. |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | == Цитати та контексти вживання == | |
| + | Узагальнені мовні приклади сучасного вживання: | ||
| − | + | * «Родзинкою заходу став виступ студентського театру.» | |
| − | + | * «У цьому проєкті є справжня родзинка — нестандартний підхід до подачі матеріалу.» | |
| − | * | + | * «Кожна подія має свою родзинку, яка робить її особливою.» |
| − | * | + | * «У страві головна родзинка — незвичайний соус.» |
| − | * | + | |
| − | * | + | |
| − | + | Ці приклади відображають реальні моделі сучасного узусу української мови. | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
== Мовознавчий коментар == | == Мовознавчий коментар == | ||
| − | Лексема «родзинка» є прикладом: | + | Лексема «родзинка» є прикладом семантичного розширення значення: |
| − | + | від конкретного предметного значення → до абстрактного оцінного поняття. | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | Це типовий процес метафоризації, коли фізичний об’єкт стає основою для позначення абстрактної характеристики “унікальності”. | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | == | + | == Ілюстрації == |
| − | + | [[Файл:Raisins close up.jpg|міні|Сушений виноград — пряме значення слова «родзинка»]] | |
| − | + | [[Файл:Creative highlight idea.jpg|міні|«Родзинка» як найяскравіший елемент ідеї або проєкту]] | |
| + | [[Файл:Food dessert decoration.jpg|міні|Кулінарний контекст використання поняття “родзинка”]] | ||
== Див. також == | == Див. також == | ||
| Рядок 89: | Рядок 65: | ||
* [[Полісемія]] | * [[Полісемія]] | ||
* [[Оцінна лексика]] | * [[Оцінна лексика]] | ||
| − | * [[ | + | * [[Семантичне розширення]] |
== Джерела та література == | == Джерела та література == | ||
* Грінченко, Б. Д. (1907–1909). ''Словарь української мови'' (Т. 1–4). Київ. | * Грінченко, Б. Д. (1907–1909). ''Словарь української мови'' (Т. 1–4). Київ. | ||
* Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. (1970–1980). ''Словник української мови'' (Т. 1–11). Київ: Наукова думка. | * Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. (1970–1980). ''Словник української мови'' (Т. 1–11). Київ: Наукова думка. | ||
| − | |||
* Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). ''Metaphors We Live By''. University of Chicago Press. | * Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). ''Metaphors We Live By''. University of Chicago Press. | ||
| + | * Crystal, D. (2003). ''The Cambridge Encyclopedia of the English Language''. Cambridge University Press. | ||
* Словник української мови online. (n.d.). Отримано з https://sum.in.ua/ | * Словник української мови online. (n.d.). Отримано з https://sum.in.ua/ | ||
== Зовнішні посилання == | == Зовнішні посилання == | ||
*[https://sum.in.ua/ Словник української мови онлайн] | *[https://sum.in.ua/ Словник української мови онлайн] | ||
| + | *[https://uk.wikipedia.org/wiki/Родзинка Загальне поняття “родзинка” у культурному вжитку] | ||
Поточна версія на 11:17, 20 квітня 2026
Зміст
Ілюстрації
Медіа
Тлумачення у Словнику Бориса Грінченка: Родзинка — сушений виноград; також у переносному значенні — щось найкраще, найцікавіше, найцінніше в чомусь.
Сучасне значення: У сучасній українській мові слово «родзинка» функціонує у двох основних значеннях:
- пряме — сушений виноград як харчовий продукт;
- переносне — унікальна, найхарактерніша або найпривабливіша деталь об’єкта, події, тексту чи явища.
У переносному значенні слово є активно вживаним у сучасному мовленні та має позитивне оцінне забарвлення.
Семантична структура
- Конкретне значення — харчовий продукт (сушений виноград).
- Переносне значення — унікальна або найвиразніша деталь.
- Оцінне значення — позитивна характеристика винятковості.
Етимологія
Слово походить від позначення сушеного винограду «родзина / родзинка», що пов’язане зі слов’янською традицією найменування сухофруктів, які зберігають природну солодкість і концентрованість смаку.
Стилістичні особливості
- У прямому значенні — стилістично нейтральне.
- У переносному значенні — позитивно-оцінне.
- Активно використовується у публіцистичному, освітньому, художньому та розмовному стилях.
Культурно-комунікативне значення
У сучасному мовленні слово «родзинка» стало універсальним маркером унікальності. Воно використовується для виділення ключового, найяскравішого елементу явища або об’єкта.
Цитати та контексти вживання
Узагальнені мовні приклади сучасного вживання:
- «Родзинкою заходу став виступ студентського театру.»
- «У цьому проєкті є справжня родзинка — нестандартний підхід до подачі матеріалу.»
- «Кожна подія має свою родзинку, яка робить її особливою.»
- «У страві головна родзинка — незвичайний соус.»
Ці приклади відображають реальні моделі сучасного узусу української мови.
Мовознавчий коментар
Лексема «родзинка» є прикладом семантичного розширення значення: від конкретного предметного значення → до абстрактного оцінного поняття.
Це типовий процес метафоризації, коли фізичний об’єкт стає основою для позначення абстрактної характеристики “унікальності”.
Ілюстрації
Див. також
Джерела та література
- Грінченко, Б. Д. (1907–1909). Словарь української мови (Т. 1–4). Київ.
- Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. (1970–1980). Словник української мови (Т. 1–11). Київ: Наукова думка.
- Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
- Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
- Словник української мови online. (n.d.). Отримано з https://sum.in.ua/
